La compagnie des loups, Angela Carter.
Traduit de l’anglais par Jacqueline Huet.
Editions Points
« Le chant du loup est le bruit du tourment qu’il vous faudra souffrir ; en lui-même, c’est déjà un meurtre.«
Dix nouvelles saisissantes et enchanteresses, dix contes traditionnels revisités dans toute leur ambivalence et leur profondeur.
Barbe Bleue, le Petit Chaperon Rouge, le Chat Botté, le Roi des Aulnes et bien d’autres reviennent hanter les adultes dans ces récits où la peur côtoie la fascination et l’attirance la répulsion.
Un immense merci @juneeatsbooks de m’avoir fait découvrir Angela Carter et d’avoir ensuite insisté pour que je lise The Bloody Chamber 😊!
C’est un recueil qui m’a beaucoup plu et dont je suis sûre que je le relirai régulièrement tellement il me semble riche de sens et d’images. J’ai particulièrement aimé la réécriture de Barbe Bleue qui ouvre le livre et la figure de la mère à cheval. Certaines scènes m’ont emportée et profondément saisie.