Tarabuster avec @c_est_ma_kam

Aujourd’hui, pour #lesdouxmotsdudimanche j’ai une guest star de choc : @c_est_ma_kam qui me fait le plaisir d’illustrer à sa façon sans pareille le mot que j’ai choisi ! Je suis joie!Comme terrain de jeu commun, un mot qui me fait rire alors que c’est pas son but 🙁 : tarabuster. Tarabuster quelqu’un c’est l’importuner, l’enquiquiner en l’interrompant, lui disant […]

Ce que je retiens

Suite à la proposition de @devenez_qui_vous_etes de recenser ce qui nous a manqué durant le confinement puis ce qui nous manquera une fois la vie dite « normale » revenue. Ensuite, on pouvait écrire et représenter visuellement ce que cela nous inspirait. J’ai du mal avec le manque alors j’ai détourné la consigne 😅 J’ai songé à ce que […]

Aucun souvenir assez solide, Alain Damasio.

Editions Folio « Elle relayait encore aujourd’hui une cinquantaine de messages par jour pour des phares isolés à demi opaques, des vieilles balbutiant leurs demandes au flambeau, des orphelins que personne ne livrait et qui se nourrissaient d’oiseaux, des psychopathes dont elle avait mis un an à décrypter le charabia bariolé et qui n’avaient qu’elle pour […]

Presqu’îles, Yan Lespoux.

@agulloeditions « Il a hâte de se coucher. Il se dit que demain sera un autre jour, mais il sait aussi qu’il se dit ça tous les jours et que, depuis quelques temps déjà, ce sont toujours les mêmes.«  Dans le Médoc rural, solitude, ennui, amitié, fierté, violence, rêve et désespoir se côtoient.Dans une collection de […]

Descend Moïse, William Faulkner.

Descend Moïse, William Faulkner.Traduit de l’anglais par René-Noël Raimbault.@limaginaire_gallimard « Il resta un instant immobile, enfant étranger et perdu dans la verte et envahissante obscurité de la brousse sans limite. Alors il lui sacrifia tout. Ce furent la montre et la boussole. Il était encore impur. Il détacha de sa salopette la chaîne de l’une et […]

Ancestrale, poèmes de Goliarda Sapienza.

Un #lundipoésie italien et féminin avec le tout nouveau recueil rassemblant les premiers écrits de Goliarda Sapienza : Ancestrale. Des poèmes des années 50 , publié en édition bilingue par @le.tripode et traduit par Nathalie Castagné. Depuis un mois que ce livre est sorti je lui tourne autour, un peu effarouchée par son prix. Et puis, mon anniversaire et […]

Bricoler

Une publication un peu tardive pour #lesdouxmotsdudimanche avec un mot de circonstance : bricoler.Accrochez-vous car ce mot vient de loin ! Le verbe a été construit à partir du nom, « bricole » donc.La bricole vient de l’italien « bricolla » au XIIIème siècle qui voulait dire catapulte, un outil qui casse, qui rompt les murailles. Par extension, la bricole a […]

Les lieux où j’ai dormi

Suite à la proposition de @devenez_qui_vous_etes de se remémorer les lieux où on a dormi puis d’en choisir un plaisant ou déplaisant pour l’illustrer et l’écrire, j’ajoute ici ma contribution de la semaine. « La chambre de Castelnau. Mon grand-père et son frère y ont dormi. J’y dors tous les étés, enfant, avec ma sœur. Les lits sont […]

Tu aurais du t’en aller, Daniel Kehlmann.

Traduit de l’allemand par Juliette Aubert.@actessud « Alors pourquoi suis-je si inquiet ? Pourquoi mes mains tremblent-elles au point que mon écriture se transforme en pattes de mouche, pourquoi ce coeur qui bat la chamade et pourquoi ai-je toujours aussi froid ? » Un scénariste loue une maison de vacances dans les montagnes allemandes avec sa femme […]

Autoportraits de photographes

Je vous ai déjà parlé de ma passion pour les autoportraits de peintres et de photographes non ?Territoire de recherche et d’expression, sujet à la fois pratique car toujours sous la main mais aussi malléable car on peut (presque) tout lui demander l’autoportrait me fascine. La mode puis les conventions du selfie m’ont épuisée même […]

Je suis une maudite sauvagesse, An Antane Kapesh.

Version bilingue, traduction de l’innu par José Mailhot.@memoiredencrier « Je sais bien qu’aujourd’hui il est très difficile de me montrer ma vie d’Indienne parce que ma culture n’existe plus. Quand je réfléchis à cela, il n’y a que dans ma tête que je conserve la manière dont moi je vivais. » An Antane Kapesh, auteure innue, écrit […]

La souplesse des os, D. W. Wilson.

Traduit de l’anglais par Madeleine Nasalik.@editionsdelolivier « On s’accroche et on s’accroche encore – il connaissait cela par cœur. On s’accroche et les choses tournent bien, ou mal, mais on ne lâche rien, on tente encore le coup parce qu’on n’a pas le choix. Mitch ne sortit pas tout de suite du Ranger, il resta assis […]

Les poèmes de Leonard Cohen

Un #lundipoésie sous la pluie c’est un retour aux sources qui s’impose avec un poème de Leonard Cohen. Je crois qu’à chaque situation un de ses poèmes me sert de boussole comme seuls peuvent le faire les textes aux sens multiples qu’on apprend, avec le temps, à déchiffrer et à charger de ses propres symboles.Je pourrais piocher […]

Suivez-moi-jeune-homme

Pour #lesdouxmotsdudimanche, un mot composé, désuet et charmant, qui ne laisse pas indifférent : suivez-moi-jeune-homme. Un suivez-moi-jeune-homme c’est un ruban composé d’un nœud et de deux bandes flottant au vent que les femmes mettaient sur leurs chapeaux au XIXème. Un mouvement de ruban guilleret et potentiellement fripon pour mettre les messieurs dans tous leurs états on […]

Carnets créatifs

Le plaisir de #bookstagram, en plus des découvertes à foison de livres et d’individus passionnants, c’est pour moi la découverte de créativités qui nourrissent la mienne. Il y aurait plein de comptes à mentionner bien sûr mais aujourd’hui celle qui me donne envie d’essayer des trucs sans façon dans un carnet c’est @lucioleetfeufollet 🥰Grâce à elle, j’écris où […]

Dans les rapides, Maylis de Kerangal.

« De ce côté-ci, on dit que c’est sombre et chatoyant, peuplé de jeunes types rageurs et goguenards, de junkies romantiques, de dandys trash, de crétins, de petites frappes frustes et électriques, d’abominables petits poseurs bidons, de chiens fous, de macs qui sniffent la bonne pioche et se pourlèchent les babines devant cette jeunesse qui ne […]

Ar(t)bres, les arbres dans l’art, Angus Hyland et Kendra Wilson.

Ce joli petit livre m’attirait depuis un petit moment sur les tables de @librairie_la_flibuste et j’ai fini par me l’offrir 😊 Il rassemble diverses peintures d’arbres à travers les âges et quelques photographies. Il n’est absolument pas exhaustif, se concentre sur les représentations occidentales, n’évoque pas la sculpture ni les arts plastiques, son texte est un mélange […]

Une autre femme, Anne Tyler.

Traduit de l’anglais par Sabine Porte. « Déjà la mer lui semblait loin, dans l’espace comme dans le temps, ce n’était plus qu’un simple murmure sur cette route pavée inondée de soleil, bordées de villas silencieuses, de voitures désertes en train de cuire sous la canicule, de rangées de maillots de bain alignés sur des cordes […]

America, T.C. Boyle.

Traduit de l’anglais par Robert Pépin. « Bien, mais… Où ces gens étaient-ils censés aller ? Rentreraient-ils au Mexique ? Il en douta, tout ce qu’il savait des espèces migratoires et des réactions d’une population qui se fait déloger par une autre lui disait le contraire. Tout cela conduisait à la guerre, à la violence et […]

La poésie de Pauline Delabroy-Allard.

Un #lundipoésie après un week-end tout gris ; les mots de Pauline Delabroy-Allard et son nouveau recueil @icono.pop : Maison tanière.Un petit livre qui mêle poèmes et photographies et qui a été composé dans la fameuse maison.C’est une retraite solitaire en deux épisodes : un été 2017 accompagné par les disques vinyles et un été 2019 à songer en […]

Incandescence

Pour #lesdouxmotsdudimanche un mot comme une flamme : incandescence.J’ai pensé à ce mot en lisant le post d’@alexandriane de vendredi dernier, dédié à son partenaire entre feu et jeu (si vous ne la lisez pas déjà filez-y vite, ses mots sont des pépites). L’incandescence c’est l’état ou la propriété d’un corps qui, soumis à une forte chaleur, se […]

La grande peur dans la montagne, C.F. Ramez.

« Il y avait sur le toit un bruit comme si on marchait sur le toit; à l’intérieur du chalet, il y avait un petit bruit comme si on parlait à voix basse. Il y avait aussi le vent qui se levait. Entre les coups de vent, on entendait meugler les vaches dans l’abri.«  Dans la […]

Nous autres, Evgueni Zamiatine.

Traduit du russe par B. Cauvet-Duhamel. « Ça va mal. Il s’est formé une âme en vous. »Une âme ? Quel mot étrange et depuis longtemps oublié !« C’est… très grave ? balbutiai-je.— Incurable, tranchèrent les ciseaux.«  » Un homme des temps futurs, prénommé D-503 et constructeur d’un vaisseau spatial sur le point de décoller pour aller évangéliser […]

Un poème de Yannis Ritsos

Après ce week-end solaire j’ai envie d’un #lundipoésie qui le prolonge un peu et j’ai choisi pour vous les mots de Yannis Ritsos, écrits en Mai 1969 sur l’île de Samos.Le poème s’intitule « Crépuscule Marin ».Il est traduit du Grec par Pascal Neveu. « Petite maison de pêcheur près de la route. A la fenêtre,un rideau de cretonne à […]

Commotion

Pour #lesdouxmotsdudimanche un terme aux effets sismique : commotion. Une commotion c’est « une secousse qui perturbe un système organisé ». Cette définition générique permet d’aborder tout à la fois les commotions physiques – ces ébranlements produits dans l’organisme ou dans le système nerveux par un choc violent, direct ou indirect, et entraînant des troubles – ou psychiques – […]

Poésie découpée 8

Quelques mots encore, piochés dans le livre abandonné, le songe d’un printemps moins enfermé…. « Par la fenêtreDes rires et des crisLes bruits des hommesDont je rêvais. »

La nuit de l’illusionniste, Daniel Kehlmann.

Traduit de l’allemand par Juliette Aubert. « Et tout à coup, je comprends. Je comprends pourquoi deux fois cinq font dix, maintenant et toujours et de toute éternité, dans ce monde et dans l’autre. Je contemple le tableau noir avec les marques de craie et les traces du passage de l’éponge, le visage usé de la […]

Les photographies de Rachel Seidu

Un #jeudiphotographie au Nigeria en compagnie des images sublimes d’@rachelseidu ! En noir et blanc ou en couleurs, ses portraits sont majestueux et saisissants. On y trouve toute la force, la détermination et l’intensité des personnes photographiées. Je vous partage deux portraits, ceux d’Amina et Habiba, car il fallait bien choisir mais filez découvrir son compte Instagram et […]

Les braises, Sandor Maraï.

Traduit du hongrois par Marcelle et Georges Régnier. « Ils restaient sous le figuier de longues heures et écoutaient la mer dont le bruit leur était familier. Ne bruissait-elle pas comme la forêt chez eux ? L’enfant et la nourrice songeaient que, dans l’univers, tout se tient.«  Un général à la retraite s’apprête à accueillir dans […]

Reading Turgenev, William Trevor.

A la fin des années 50, une jeune femme se marie pour échapper à l’étroitesse de sa vie dans un petit village rural irlandais et s’installer « en ville » avec son époux plus âgé, commerçant aisé. Hélas, ce mariage l’enfermera un peu plus : son mari est un taiseux encadré par deux sœurs mesquines qui n’acceptent […]

La poésie d’Aksinia Mihaylova.

Un #lundipoésie bulgare avec la poétesse et traductrice Aksinia Mihaylova.Je suis tombée sur ce recueil par hasard, en flânant dans le rayon poésie de ma @librairie_la_flibuste et c’est un rayon de lumière que j’ai trouvé entre les pages. Je vous partage le poème « Sans toi » dont la simplicité m’a cueillie et emportée. « Après avoir ramassé les pommes de terrerangé […]

Virulent

Pour #lesdouxmotsdudimanche j’ai choisi un mot dont j’ai récemment découvert le sens véritable : virulent. Cet adjectif est en tout premier lieu un terme médical : il qualifie une maladie causée par un virus. Celle-ci contient un élément pathogène et a un effet nocif. L’adjectif qualifie donc à la fois la dimension active et nuisible d’une maladie.Au […]

Poésie découpée 7

De drôles de sentiments découpés dans les pages du livre abandonné… « Mon cœur dans la rivièreSon corps dans la piscineUn murmureUn frissonDes sanglots retenus. »

Une poignée de vie, Marlen Haushofer.

Traduit de l’allemand par Jacqueline Chambon. « Elle avait un jour choisi la liberté, la froideur et l’indépendance, et cependant toute sa vie elle avait soupiré après la tendresse, la chaleur et la sécurité. Connaître cette ambivalence ne lui avait pas permis de la dépasser.«  Une femme que tout le monde croit morte revient incognito dans […]

Les photographies d’Ether Ruth Mbabazi

Un #jeudiphotographie pour vous faire découvrir le travail de la jeune photographe Ougandaise @esther_mbabazi. Un travail documentaire dont j’admire la force et l’efficacité. Que ce soit pour nous faire découvrir la jeunesse des pays africains dans sa série « This time we are young » ou un camp de réfugiés du Nord de l’Ouganda dans la série « The things we […]

Furie, John Farris.

Traduit de l’anglais par Gilles Goulet. Deux adolescents de 14 ans – Robin et Gillian – grandissent séparément; ils sont dotés de pouvoirs psychiques incroyables et sont connectés mentalement. Leurs dons intéressent les agences gouvernementales américaines qui sont prêtes à tout pour les maîtriser à leur bénéfice… Pour les « protéger », un seul homme se dresse […]

La grande forêt, Robert Penn Warren.

Traduit de l’anglais par Jean-Gérard Chauffeteau et Gilbert Vivier. « – Savez-vous ce que c’est que l’Histoire? demanda le vieillard après une pause. C’est l’ensemble des épreuves que les gens sont obligés de traverser afin que les choses tournent comme elles auraient tourné de toute manière.«  Une jeune homme juif quitte sa Bavière natale pour émigrer […]

Un peu de poésie mexicaine

Un #lundipoésie avec une anthologie que je déguste peu à peu. J’ai décidé de vous faire découvrir deux poèmes. Le premier est d’Alberto Blanco, artiste protéiforme (chanteur, peintre, essayiste, romancier, poète…). Le texte est traduit de l’espagnol par Christine Balta et s’intitule « Plante ». « Je n’ai rien d’autre sous la mainque cette poignée de terre.Je n’ai rien d’autre […]

Martingale

Un mot au ton très décidé pour #lesdouxmotsdudimanche : martingale. Une martingale c’est en premier lieu un élément du harnachement d’un cheval relié à la sangle et qui vise à limiter ses mouvements de tête intempestifs. Ensuite, sur un vêtement, c’est une patte placée dans le dos comme une demie-ceinture qui vise à marquer la taille.Si, si […]

Poésie découpée 6

Un simili haïku et une situation improbable avec les mots soufflés par le livre abandonné… « J’étais nue parmi les roncesQuand la lune m’a chatouillé la nuque.« 

Ce genre de petites choses, Claire Keegan.

Traduit de l’anglais par Jacqueline Odin. « Bientôt, il se ressaisit et conclut que rien ne se reproduisait jamais ; à chacun étaient donnés des jours et des occasions qui ne se présenteraient pas une seconde fois. Et n’était-ce pas doux d’être là où on était et, par exception, de laisser l’atmosphère vous ramener dans le […]

The History of Fire, Linda Hogan

Un #lundipoésie auprès de la poétesse chickasaw Linda Hogan qui invoque la vie du feu pour parler de famille et de nature, d’énergie et de résistance, de transformation et d’espoir. Je vous présente son poème « The History of Fire » (non traduit en français malheureusement) que j’ai découvert dans l’excellente anthologie de poésie des Premières Nations « When the […]

Le chant de la frontière, Jim Lynch.

Traduit de l’anglais par Jean Esch. « Faire parler Brandon était aussi difficile que de faire démarrer une tronçonneuse au printemps : vous ne saviez jamais combien de temps il mettrait à répondre, ni quand il allait s’arrêter.«  Brandon est un jeune homme singulier : il est très très grand et imposant, passionné et fin observateur […]

L’aube sera grandiose, Anne-Laure Bondoux.

« C’était un de ces moments paisibles et rares, presque parfaits, où l’enfance se fixe au plus profond de la mémoire, un de ces moments qu’on voudrait retenir, pour y rester comme dans une bulle, infiniment. » Alors qu’elle s’apprête à partir pour la fête du lycée, une adolescente de 16 ans se fait embarquer par sa […]

Tituber

C’est reparti pour #lesdouxmotsdudimanche avec un mot avec une patte en l’air : tituber. Tituber c’est d’abord vaciller, chanceler sur ses jambes ou pattes (selon si on est humain ou animal 😉). Le mot vient directement du latin titubare : chanceler. On peut tituber car le vent est fort, car on est affaibli par la maladie ou […]

Poésie découpée (5)

J’essaie encore et je compose des textes hasardeux avec les mots tombés du livre abandonné….« J’ai resserré ma mainSur cette poussière liquideEn retenant mon souffle. Sous le soleil du plein été,Aucune ombre. »

Ces orages là, Sandrine Collette.

« La nature est le premier modèle de la duperie et de la cruauté, mais cela, ce sont des mots que l’humain a mis dessus : juste, c’est la nature. Il n’y a qu’à suivre son exemple. » Une jeune femme s’échappe d’une relation abusive. Elle tente de reconstruire cœur, corps et âme, de s’inventer une nouvelle […]

Les photographies de Beth Moon

Un #jeudiphotographie perché dans les arbres pour songer (et oublier un peu le monde et ses contraintes) avec « Les plus vieux arbres » de Beth Moon. La photographe californienne a parcouru le monde pour admirer les arbres les plus anciens et saisir leur beauté au grand format. Elle travaille ensuite des tirages platine-palladium d’une grande douceur. Témoins du […]