Traduit de l’anglais par Julien Guérif. « Je reposais la bouteille. Il en manquait un tiers. Je venais de mourir, pourtant je n’étais pas mort. En écoutant le rugissement de l’océan, je me dis que rien ne pouvait me tuer. J’allais continuer à vivre jusqu’à la fin des temps… comment était-ce possible ? Comment vivre dans […]
« Pour la plupart des médecins psychosomaticiens français, le mauvais moral pourrait entraîner la maladie, mais ils hésitent à accepter l’inverse, qui est qu’en rétablissant l’amour de la vie et l’espoir, le fonctionnement du corps peut s’améliorer, pour arriver éventuellement même jusqu’à la guérison.« L’auteure est une psychologue et psychothérapeute connue pour avoir développé la pyschogénéalogie […]
0
Un #duopoétique évident fait de printemps, d’amour et de douleur à 80 ans d’écart, par-delà les langues et les pays : Paul Eluard et Maggie Nelson. « Je te l’ai dit pour les nuagesJe te l’ai dit pour l’arbre de la merPour chaque vague pour les oiseaux dans les feuillesPour les cailloux du bruitPour les mains familièresPour l’œil […]
0
Allez : #lesdouxmotsdudimanche s’attarde aujourd’hui ce qui pourrait être un joli mot-valise (qui je le rappelle est un mot formé par la fusion d’au moins deux mots comme vélorution ou alicament par exemple) : lumignon. Un lumignon c’est d’abord le bout allumé de la mèche d’une bougie puis par extension une lampe de faible rayonnement. On peut […]
0
C’est le retour du poème composé avec les mots tombés du livre abandonné et, ce coup-ci, des fleurs tombées au jardin. « Mes désirsDans l’airHeures d’ivresseD’un jour de fête.«
0
Traduit de l’anglais par Céline Leroy. « J’avalais de grandes quantités de nourriture et d’émotions. J’avais mes préférences – des familles qui venaient de loin et dont les plats étaient imprégnés des tourments du voyage.« Une petite fille se découvre un jour une capacité singulière : lorsqu’elle mange, les émotions de toutes les personnes ayant contribué […]
0
J’ai déjà dit mon amour pour Sophie Calle, ses idées fortes et poétiques, sa persistance et sa vulnérabilité transformée en armure. Elle travaille depuis longtemps sur la thématique de l’absence, du creux, de la trace laissée. J’ai redécouvert avec plaisir son petit livre « Souvenirs de Berlin Est » qui investigue cette thématique sous un angle qui […]
0
Le festival BD de Lyon a proposé à Chloé Cruchaudet de faire le portrait de personnes faisant du bien autour d’elles. L’auteure a alors fait un appel à témoignages écrits et s’est inspirée des lettres reçues pour dessiner les histoires de ces personnes. C’est donc quatorze petites lumières que l’on découvre au gré des pages […]
0
Traduit de l’espagnol par Anne Plantagenet. Attention, attention : ce roman est un « prequel » à la trilogie du Baztàn que je vous conseille instamment de lire avant de vous lancer dans ce roman pour en profiter pleinement (La trilogie est d’ailleurs en poche chez @folio_livres 😊) En 2005, l’inspectrice Amaïa Salazar, marquée par son enfance sous l’ombre […]
2
Un #lundipoésie philosophique avec le retour du #duopoétique en compagnie d’Henri Michaux et de Roberto Juarroz. Deux poètes incisifs et insistants qui se questionnent sans relâche. Leurs fulgurances sont saisissantes (et parfois agaçantes je vous l’accorde). « C’est à un combat sans corps qu’il faut te préparer, tel que tu puisses faire front en tout cas, combat abstrait qui, au […]
0
Pas de mot aujourd’hui.Du silence sans #lesdouxmotsdudimancheDu flou qui flotte.
0
Une super bd qui raconte un aspect méconnu de l’action des suffragettes juste avant la guerre : leur « service d’ordre » ou gardes du corps était des femmes formées au jiu-jitsu par Edith Garrud. Cette professeure d’art martiale les préparait à affronter la répression policière ou masculine. Entre mon amour pour le jiu-jitsu, mon goût pour […]
0
Traduit de l’anglais par Michel Doury et Lorraine de la Valdène. « Un morceau de maison se consumait encore lentement sur la rive du lac. C’était fort étrange. On aurait dit un détail d’une œuvre de Jérôme Bosch s’il avait peint des paysages de western.« Deux tueurs professionnels sont embauchés par une accorte jeune femme et […]
0
Encore un super bouquin de la maison d’édition Montreuilloise @lesfourmisrouges !Les deux auteurs sont allés à la rencontre d’illustrateurs pour les interroger sur leurs façons de créer et photographier leurs lieux de travail.Les entretiens sont passionnants, touchants et inspirants ; les photos nous font plonger au cœur de l’atelier de chacun, dans ce lieu pour soi pour […]
0
« Everything dies, so exert control by burning it away yourself. Everything will be born again anyway. There’s no such thing as creation, merely a shuffling of parts. All birth is rebirth in disguise.« Un vaisseau spatial fonce depuis des années, après avoir quitté la Terre hostile, vers une hypothétique destinée paradisiaque. A son bord, une […]
1
« – N’était-ce pas un charmant spectacle ? lança Miss Darmon à sa classe réunie.– Oui, Miss Darmon, c’est fascinant comme ces cinq petites filles se ressemblent, répondit une élève.– Quel dommage qu’on ne puisse pas leur lancer des cacahuètes ! grommela Edith. » En 1934, des quintuplées voient le jour au Canada et, quoique prématurées, survivent. […]
0
Un #lundipoésie avec Richard Brautigan of course !J’ai relu avec plaisir son recueil « Pourquoi les poètes inconnus restent inconnus » dans le cadre du bookclub #cemoiscionlitrichardbrautigan d’@palir_au_soleil. J’aime mon édition bilingue traduite par Thierry Beauchamp et Romain Rabier et j’ai choisi pour vous le poème « Le rêveur inconnu » parfait pour commencer la semaine. « SomedayI believe(And soon)We should erectA fragile monumentFor […]
0
Je crois que j’ai un problèmes avec #lesdouxmotsdudimanche… la plupart des mots qui me viennent à l’esprit et que j’ai envie de discuter commencent par un « c » : est-ce grave docteur ? Celui d’aujourd’hui ne déroge pas à cette tendance, il s’agit du mot connivence. La connivence c’est une « entente secrète ou tacite entre des personnes, […]
0
Un troisième essai, plutôt concis, en découpant des mots dans un livre abandonné.J’aime ce mélange de liberté et de contrainte : il est inutile de chercher à « écrire » un texte en cherchant des mots qu’on ne trouvera pas forcément dans le livre en question; il s’agit plutôt de laisser surgir les phrases en découpant à […]
0
Traduit de l’anglais par Robert Pépin. « Puis il s’absorba dans la contemplation du héros qui, sur la couverture de l’illustré, avait l’air aussi ténébreux qu’un petit beurre rance.« Un couple explore une nouvelle version de sa sexualité (avec une tendance sado-maso) suite à des verrues génitales, leurs voisins du dessus vont voir une rétrospective Greta […]
0
Traduit de l’anglais par Bernard Blanc..« Il n’était pas impressionné par leurs draps, lui aussi il en avait, mais il était assez intelligent pour savoir qu’ils allaient sur son lit, pas sur sa tête.« Le shériff n’est plus, il a été tué par sa femme alors qu’il essayait une fois de plus de la violer.Sunset, une […]
1
Traduit de l’anglais par Héloïse Esquié. « Quelle que soit la nature des événements passés, le récit s’est chargé de les réécrire sans vergogne. Le récit est devenu vérité.« L’auteure, alors étudiante en droit à Harvard et guidée par ses convictions contre la peine de mort, découvre à l’occasion d’un stage l’affaire Langley. Un homme a […]
0
Une découverte toute neuve pour ce #lundipoésie : le recueil de poésie « Je suis l’ennemie » de Karianne Trudeau Beaunoyer paru @lequartanier ! Je suis tombée dessus par hasard en librairie et les pages m’ont tout de suite percutées; elles faisaient écho au livre que je venais de finir : « Manger l’autre » d’Ananda Devi.Ici aussi, une jeune femme se débat […]
0
Pour #lesdouxmotsdudimanche un mot qui semble faire des bulles au bord des lèvres : pulluler. Pulluler, c’est être présent en grand nombre ou bien se multiplier en abondance, rapidement (dans un espace donné) et de manière incontrôlée. C’est foisonner et proliférer de façon anarchique.Les moustiques peuvent ainsi pulluler aux bords des mares comme les idées nauséabondes chez […]
0
« Ces cinquante dernières année n’ont vu ni la disparition d’injonctions diverses et contradictoires, ni celle d’un système sexuel patriarcal violent. La libération sexuelle reste à venir, libération peut-être possible grâce à une éducation sexuelle que l’on dit positive.« Ce court ouvrage cherche à poser les bases d’une réflexion sur une sexualité qui se déferait peu […]
0
Traduit de l’anglais par Catherine Richard-Mas. « Là, en mettant son manteau au porte-manteau, Bunny lança : « Si je dois me taper encore un dîner charmant avec des gens charmants qui tiennent des conversations charmantes, je vais me mettre à hurler. A hurler, hurler et hurler sans m’arrêter. Je mourrai en hurlant. » Bunny est écrivaine. Elle […]
1
Un #jeudiphotographie un peu particulier puisque je veux vous parler d’un duo de photographes dont je trouve les images particulièrement inspirantes : @studio.iconographia Armâne et Clémence mêlent leur amour de la peinture classique, des mythes et du portrait pour inventer des histoires visuelles bluffantes.Sur leur compte Instagram elles expliquent aussi de façon synthétique et pédagogique tout le fil […]
0
Traduit de l’anglais par David Fauquemberg. « C’est tout ce qu’on pouvait faire en écrivant : exposer les conséquences des décisions d’un homme.« Aux Etats-Unis, en Virginie plus exactement, dans une période étrange d’après crise sanitaire et guerre civile une femme seule subsiste dans la maison qui a aussi été celle de son père et de […]
0
Traduit de l’anglais par Françoise Adelstain et Christine Auché. « Luca saute. Et chaque molécule dans le corps de Lydia saute avec lui. Cette chose, cette si petite chose ramassée, ses muscles et ses os, sa peau et ses cheveux, ses pensées, ses mots et ses idées, l’immensité de son âme même, c’est tout cela qu’elle […]
0
Un #lundipoésie qui coule de source avec le recueil Les Ronces de Cécile Coulon. J’ai commencé à lire sa poésie en passant dans les librairies ou à la médiathèque mais jeudi dernier j’ai vu que Les Ronces étaient sorties en poche et le beau bleu de la couverture m’a enfin happée… J’aime la simplicité et la clairvoyance […]
0
Un mot dont je ne sais jamais s’il est aimable ou moqueur pour #lesdouxmotsdudimanche : dilettante. Un(e) dilettante au départ c’est un amateur passionné de musique, un mélomane. Le terme s’est rapidement étendu à un amateur d’art, quel qu’il soit et enfin à un amateur de toute activité. On pouvait ainsi être un(e) dilettante de la cuisine, […]
0
Traduit de l’anglais par Brice Mathieussant. « Comme tous les plastiques fabriqués en Écotopia, on peut démanteler les maisons moulées et en jeter les morceaux dans les biobacs, où ils seront digérés par les micro-organismes, transformés en engrais, puis recyclés dans les champs d’où provenaient initialement ces matériaux. Curieusement, le seul problème sérieux qu’il fallut résoudre […]
0
Et allez, encore un #jeudiphotographie qui n’en est pas un ! Je voulais vous parler d’une merveille d’émotions et de finesse : Nuit étoilée de Jimmy Liao, traduit par Chun-Liang Yeh.Un très beau livre rangé dans la catégorie jeunesse mais qui recèle des trésors pour tous âges. On y suit une jeune fille singulière, un peu flottante […]
0
« Il y avait la chambre des jours de pluie. Elle se confondait avec l’espace de lecture où j’étais plongée, vibrait du même rythme, était suspendue à la même impatience. Seule la faim pouvait m’en arracher. Jours de pluie, jours splendidement gris – jours pliés aux dimensions de la page, attrapés au piège de son invisible […]
0
Traduit du suédois par Philippe Bouquet. « Nous naissons tous au même âge, n’est-ce pas, pourquoi ne pourrions-nous pas alors aussi tous mourir au même âge ?« En Suède se tient une réunion, un colloque discret entre médecins, économistes et anthropologues. Ils sont rassemblés pendant deux jours pour discuter de « la phase terminale de l’être humain »… […]
1
Ma médiathèque est une source de découvertes infinies : chaque fois que je ne sais pas ce que je viens y chercher, elle me surprend par une proposition parfaite pour mon humeur… c’est comme cela que j’ai découvert vendredi dernier la poésie de Forough Farrokhzad, poétesse iranienne dont la voix résonne comme celle d’une sœur. […]
1
Un nom propre devenu nom commun pour #lesdouxmotsdudimanche : mentor. Mentor, au départ, c’est – dans la mythologie grecque, le nom d’un ami très proche d’Ulysse. Un ami avec qui il débat pour mieux décider et à qui, alors qu’il part pour la guerre de Troie, il confie l’éducation de son fils Télémaque. Mentor accompagne donc Télémaque, […]
0
Je poursuis mes tentatives sur une belle idée de @lillyandbooks avec un deuxième essai en découpant des mots dans un livre abandonné. « Une chaleur torrideSe concentreDans ma poitrine nueJ’ai brûlé mon âmeDans une danse furieuse.«
0
« Au début, on ne comprend pas très bien. Comment le corps perd ses repères naturels et oublie la légèreté, transforme la lourdeur en présence amie. Comment il s’amplifie et se déforme au jour le jour sans qu’on y prenne garde. J’ai été, bien sûr, hors normes dès ma naissance. J’ai été toute ma vie une […]
0
« Nous sommes en colère! Nous sommes l’étincelle! Nous sommes le feu! Nous sommes amoureuses! Vivantes! Terrifiantes! Extraordinaires! Nous sommes complétement dingues!« Une mutation transforme les adolescentes en recouvrant leur corps de poils, accentuant leur sensibilité et leur vision nocturne notamment. La société s’affole, pointe du doigt, cherche des coupables, fait de la mutation un virus […]
2
Traduit de l’anglais par Claude Seban. « La vie est composée de faits, et les faits sont de deux : Barbants et Cruciaux. J’ai découvert ça toute seule en quatrième. Dommage que je ne puisse pas le breveter !« Ursula est une adolescente immense, joueuse de basket redoutable, intelligente et un poil cynique. Elle se surnomme […]
0
Un #lundipoésie italien à nouveau avec un texte extrait d’un livre que je vous ai déjà présenté et que j’aime beaucoup de Cesare Pavese. Ce coup-ci, le poème provient de la section « Travailler fatigue ». J’ai choisi de vous présenter « Maternité » mais les textes se répondent beaucoup dans ce recueil et je vous conseille de le feuilleter ! […]
0
Pour #lesdouxmotsdudimanche je vous présente un mot que j’utilise au quotidien mais dont je m’aperçois qu’il n’est pas si connu que ça… palanquée 😊. Une palanquée c’est la marchandise, le contenu que peut soulever un palan sur un bateau et donc sa cargaison. (Un palan c’est un système de poulies.) Toujours dans un univers maritime, la planquée […]
0
J’avais beaucoup aimé l’idée de @lillyandbooks d’écrire #unpoèmesurlajoue en découpant des mots dans un bouquin abandonné… Je me lance prudemment sans montrer ma joue mais avec des mots qui brûlent pourtant. « A l’insondable noirceurJe foutrais le feuMa bouche Un hurlementDéfiant le ciel et ses nuées. »
0
Traduit de l’anglais par Carine Chichereau. « Les gens parlent comme ils s’habillent, du fond d’une solitude étouffée sous plusieurs couches.« 1986, catastrophe de Tchernobyl. Un chirurgien se retrouve envoyé sur les lieux pour participer aux opérations de secours, une journaliste que le pouvoir oblige à se taire et à travailler en tant qu’ouvrière se demande […]
0
Un nouveau #jeudiphotographie avec Martin Parr pour vous faire découvrir ses premiers travaux, en noir et blanc. Si vous associez spontanément Martin Parr à de la photographie flashy, un peu kitsch et rigolote vous n’avez pas tort 😉 mais ce bouquin vous permettra de mieux comprendre ce qui se cache derrière ce regard impertinent… Le bouquin, publié […]
0
Traduit de l’anglais par Karine Lalechère. « On croit qu’être unique, ça fait de soi quelqu’un d’exceptionnel. Non, ça fait juste quelqu’un de seul. Ce qui est exceptionnel, c’est d’être reconnu et accepté.« Deux jeunes jumelles quittent soudainement leur ville, une bourgade du Sud des Etats-Unis ayant la spécificité d’être habitée par des Noirs à la […]
0
Traduit de l’anglais par Mickaël Korvin. « Le ciel est de la même couleur que les yeux de ‘Man et ‘Pa. De toute façon, quand on regarde assez longtemps comme moi en ce moment avec mon nez pointé, ça ressemble exactement à un œil. Un grand oeil bleu. Qui regarde en bas. Qui nous regarde. » Lorsque […]
0
Un #lundipoésie fabuleux avec une anthologie qui est un trésor infini : l’anthologie de poésie des Premières Nations d’Amérique publié aux éditions @w.w.norton « When the Light of the World Was Subdued, Our Songs Came through , A Norton Anthology of Native Nations Poetry » rassemble les poèmes de plus de 160 poètes de 100 nations amérindiennes différentes. Je me l’étais commandée depuis plusieurs semaines et son arrivée m’a mise […]
2
« Je ne souhaite rien d’autre que d’habiter mon chagrin. » L’auteur tient ce journal après la mort de sa mère. Il pose ses saisissements, son chagrin, ses questionnements et tâtonne pour mettre en mots ce qui relève pour lui de l’expérience émotive brute. Le propos est universel, le flux et le reflux de la peine sont […]
0
0