Traduit de l’italien par Anatole Pons-Reumaux.Editions Gallmeister Dans un hôtel luxueux en Sardaigne, le trio d’enquêteurs de choc des précédents épisodes (Eva, Mara & Vito) célèbre la création formelle de leur équipe au sein de l’unité d’enquête sur les crimes en série. Mais le travail n’attend pas et ils sont appelés par une collègue de […]
Traduit de l’italien par Anatole Pons-Reumaux.Editions Gallmeister « Moi je crois plutôt que l’homicide brise un équilibre vital, et que si cet équilibre n’est pas rétabli d’une manière ou d’une autre, le défaut de justice crée des ondes chaotiques qui se répercutent sur nos vies à tous : policiers et victimes. Le mal qui n’est pas […]
0
Traduit de l’anglais par François Happe.Editions Gallmeister « C’est un dur à cuire, non parce qu’il est particulièrement dur, mais parce qu’il est trop con pour savoir qu’on n’est pas obligé de se comporter de cette façon.« South Boston, quartier irlandais, été 1974.La déségrégation est en marche et un juge vient de décider qu’à la rentrée […]
0
Traduit de l’italien par Anatole Pons-Reumaux.Editions Gallmeister Les uns après les autres, de jeunes collégiens se transforment en assassins vengeurs sans que leur entourage ne comprenne d’où leur vient soudainement cette rage criminelle.Le commissaire Strega, criminologue de renom suspendu après avoir tué son collègue, tente d’aider l’enquêtrice Teresa Brusca dans ses recherches. J’ai moins aimé […]
0
Traduit de l’italien par Anatole Pons-Reumaux.Editions Gallmeister « La haine est comme un orchestre. Elle a besoin de quelqu’un qui la dirige, qui fait monter la tension et la cadence, pour laisser ensuite exploser toute cette impétuosité dans une chevauchée majestueuse.« Dans toute l’Italie, des téléphones portables reçoivent simultanément une même vidéo. On y voit un […]
3
Editions Rivages « Et puis un jour, peut-être dans vingt ans, j’en sais rien, on aura notre revanche sur les sabreurs et les bourgeois. C’est pour ça aussi qu’on doit rester vivants, nom de Dieu. Parce que de toutes les façons ils pourront pas nous tuer tous. Il faudra oublier la terreur, retrouver des raisons de […]
0
Quand Blanche se retrouve au tribunal pour un chèque en bois, elle se rend vite compte – en tant que célibataire noire et femme de ménage – que la justice ne va rien faire pour lui permettre de d’en sortir.
1
Traduit de l’anglais par Gérard de Chergé.@editionsrivages « – Dis-toi bien que, dans la vie, la plupart des choses qu’on doit faire sont plus ou moins contestables.« Trentenaire élevé dans une famille aux activités rarement légales, Anton a finalement réussi à devenir un jeune cadre dynamique « normal ». Alors qu’il est sur le point de se marier, […]
0
Traduit de l’anglais par Gérard de Chergé.Editions Rivages « Quand Lilia était toute jeune, le monde entier lui semblait composé de chambres de motel formant un chapelet d’îles à travers le continent américain. » Enfant, Lilia est enlevée en pleine nuit par son père. En cavale jusqu’à la fin de son adolescence, ils changent constamment de nom, […]
1
Traduit du japonais par Sophie Rèfle.Editions Actes Sud Tokyo aujourd’hui : un avocat est retrouvé assassiné dans sa voiture. Après une courte enquête, un homme avoue le meurtre ainsi qu’un autre commis trente ans plus tôt. Pourtant, la fille de la victime et le fils de l’assassin présumé ont tous les deux des doutes : […]
1
0