Ana Paula Inácio et Ana Ristovic pour deux poésies méditerranéennes féminines
@editionsfolio « Comme ils doivent être heureux, ceux dont la tanière est chaude. » L’auteure a quitté sa vie confortable mais vide de sens à Montréal pour une vie frugale dans une cabane isolée au Kamouraska. Elle note son quotidien dans un carnet, fait des listes et se dépouille peu à peu de ses habitudes pour s’ouvrir […]
0
Actes Sud « Le roi s’avance sur la litière, brillant avec le casque bleu. Il est en grande vêture d’apparat, assis sur un fauteuil d’or à l’intérieur d’un dais porté par douze hommes. Ses pieds reposent sur un double coussin, et deux lions marchent à côté de lui.« Le pharaon Ramsès III est mort assassiné. La […]
0
Editions Points Les seins en tant que symbole/étendard qui identifient comme femme : la joie, la peur et les emmerdes qu’ils apportent, les regards qui les définissent, autant d’éléments analysés dans cet essai. Sur la base de quelques témoignages recueillis accompagnés de portraits photographiques de seins, l’auteure considère les fonctions et enjeux de cette zone […]
0
Editions Gallimard « Une contrée ou ville étrangère est aussi remarquable par ce qui lui manque que par le spécial de ce qu’elle possède. En voici une raison : ainsi que d’une oeuvre d’art, il arrive que l’on dise : « C’est bien beau, mais il y manque je ne sais quels détails familiers pour être tout […]
0
Traduit de l’espagnol par Anne Picard.Editions des Femmes « A cette époque j’étais tombée amoureuse de la mer comme d’une personne; je m’agenouillais en pleurant pour lui faire mes adieux, avant de regagner Buenos Aires à la fin des vacances. « Supposément tombée d’un paquebot lors d’une traversée, une femme flotte sur l’océan en attendant les […]
0
Un #lundipoésie méditerranéen avec un recueil que je pourchasse depuis que @annaayanoglou en a parlé en juillet dernier! « Les poètes de la Méditerranée » chez NRF Gallimard.Je picore dedans depuis quelques jours et je vous propose trois textes pour commencer… Première pluie, Stratis Pascalis. Traduit du grec par Michel Volkovitch.« L’automne est entré dans la maisoncomme une femme qui tientune lampe […]
0
Traduit de l’anglais par Christophe Mercier.@joellelosfeld Un jeune homme rentre pour les vacances de Noël chez sa mère et sa sœur. Après la mort récente du père, ils sont désargentés et pris dans les enjeux d’une respectabilité qui s’effrite. Mère et fille accueillent avec une froideur inexpliquée l’étudiant qui, lui-même, tient à cacher qu’il s’est […]
0
Traduit de l’anglais par Martine Aubert.Editions Rivages « Il y avait deux choses chez maman. La première c’est qu’elle attendait toujours de moi le meilleur. Et la deuxième c’est que quoi que je fasse, quoi que je ramène à la maison, c’était comme si j’avais accroché la lune dans le ciel et éclairé toutes les étoiles. […]
1
Traduit de l’anglais par Marie Surgers.Editions de L’Atalante Quatre astronautes sont envoyés en expédition dans l’espace pour découvrir de nouveaux écosystèmes et faire avancer connaissances et sciences. Ils partent pour longtemps dans des endroits inconnus et savent qu’ils ne reverront pas leurs familles et amis même s’ils reviennent car le temps ce sera écoulé différemment […]
0
0