Mon autre, Herbjørg Wassmo.
Traduit du norvégien par Françoise Heide.
Editions Gaïa.
« Personne ne devrait être obligé de vivre sur une ile, l’entendit-il murmurer depuis sa chaise. Les iles n’ont pas de sortie de secours.«
Rut et Gorm se connaissent depuis l’enfance mais ce n’est qu’à l’âge adulte, après des déboires maritaux et des choix audacieux, qu’ils nouent enfin une relation amoureuse. Gorm dirige une entreprise familiale mais aspire à reprendre ses études en littérature. Rut est une peintre internationalement reconnue. Ils veulent s’aimer à leur façon, avec confiance, tout en conservant leur liberté et protégeant leur créativité.
J’ai aimé le roman de cet amour au long cours, fluctuant avec les années et les aspirations de l’un et de l’autre. Rien de maussade dans ce texte, juste quarante années d’ajustements et d’attachements.