Mrs Craddock, Somerset Maugham.
Traduit de l’anglais par Paul Couturiau.
Livre de poche
« Edward était sans conteste séduisant; il paraissait très propret, c’était un de ces hommes qui portaient sur chaque trait de leur visage la trace du bain matinal. Vous sentiez que le savon Pear était un élément essentiel de son existence au même titre que sa foi dans le parti conservateur, les journées de derby, et la crise de l’agriculture.«
Bertha est bien née et, grâce à son éducation, dispose d’une liberté d’esprit et d’action peu commune pour une femme anglaise à la fin du XIXème siècle.
Avec sa tante délicieusement lucide et cynique, elle forme un duo décapant… jusqu’à ce que la jeune fille ne s’éprenne d’une jeune métayer qu’elle juge fort robuste et viril. Emportée par le tourbillon de ses sentiments et la fougue de sa jeunesse, elle s’embarque pour une vie maritale qui va beaucoup la secouer…
J’ai beaucoup aimé ce roman d’apprentissage délicieusement sardonique et cruel. Bertha est tour à tour sacrément futée, complètement cruche, dangereusement passionnée, obtuse, sincère, frivole, rétive, courageuse, exaspérante et touchante. On ne s’ennuie pas une seconde !
Ce fût une lecture commune avec @silence_on_lit : nous avons pu tour à tour glousser, ricaner et nous affliger avec grand plaisir… Merci @readreadbird de nous avoir fait découvrir ce bouquin ! On en a pas fini avec cet auteur !