Prix Bookstagram
Je suis ravie de rejoindre le jury de la quatrième édition du Prix Bookstagram du roman étranger !
C’est un prix qui valorise les romans étrangers et leurs traductions en français de façon simple et chaleureuse.
Les fanas de livres présents sur Instagram ont voté pour leurs livres favoris dans une liste de 100 romans étrangers parus en France en 2021. De ces votes, 6 titres sont ressortis (ici par ordre alphabétique) :
« Madame Hayat », Ahmet Altan, traduit du turc par Julien Lapeyre de Cabanes, @actessud
« Les lanceurs de feu », Jan Carson, traduit de l’anglais (Irlande du Nord) par Dominique Goy-Blanquet, @swediteur
« Lorsque le dernier arbre », Michael Christie, traduit de l’anglais (États-Unis) par Sarah Gurcel, @editionsalbinmichel
« Shuggie Bain », Douglas Stuart, traduit de l’anglais (Ecosse) par Charles Bonnot, @editions_globe
« Memorial drive », Natasha Trethewey, traduit de l’anglais (États-Unis) par Céline Leroy, @editionsdelolivier
« Un bref instant de splendeur », Ocean Vuong, traduit de l’anglais (États-Unis) par Marguerite Capelle, @editions_gallimard
Pour lire et débattre de ces 6 romans, un jury composé de @dis_moi_10_phrases @jenaipasdelivreprefere @mylittlepatchoulie @un_livre_un_voyage et moi-même pour cette année ainsi que quatre membres de l’équipe fondatrice du Prix Bookstagram @clajalit @lesvoyagesheures @mathildecotton @toutcequejaimais
J’ai hâte de commencer mes lectures !