Étiquette : Women voices

Les poèmes de Stevie Smith

Ses poèmes et ses dessins sont à la fois ludiques, joyeux et souvent morbides. On la sent osciller entre un désespoir profond (elle a été dépressive toute sa vie durant) et une impertinence enfantine : le mélange fait une écriture très particulière, à la fois érudite et loufoque. Je vous partage son court poème « Man is […]

Programme de lectures

Allez hop, pour une fois je vais essayer de suivre un programme de lectures pour ce joli mois de Mars ! Etant assez réticente à la contrainte (et c’est un euphémisme) il aura fallu – en plus de mes tendances naturelles – l’action conjointe de @womens_books @lecturesdefemmes et @floandbooks pour me donner cet appétit !C’est donc parti pour un combo […]

La poésie de Warsan Shire

Un #lundipoesie brûlant ce matin : j’ai choisi de partager à nouveau avec vous un poème de Warsan Shire, poétesse britannique née au Kenya de parents somaliens.Son recueil « Teaching my mother to give birth » est un brûlot de rage et de souffrance contre la guerre et ses horreur, l’exil et les violences faites aux femmes. Au beau […]

Le cœur et la raison, Dorothy L. Sayers.

Traduction de l’anglais par Daniel Verheyde. « Comment diable pouvons-nous attendre de la discipline de nos étudiantes quand toute une bande d’universitaires d’un certain âge se comporte comme un troupeau de poules paniquées, je n’arrive pas à l’imaginer.«  A Oxford, durant les années 30 et au sein d’un collège féminin imaginaire, l’auteure renommée de romans policiers […]

Fragmentation d’un lieu commun, Jane Sautiere.

« Le pain arrivait dans des sacs de jute hissés dans les étages à dos d’hommes. Son odeur, la bonne odeur du pain, familière, familiale, le pain rompu pour l’amitié. Tout cela venait rappeler combien cet univers était anormal et inhumain.Le même sentiment m’a assaillie lorsque j’ai vu ma collègue enceinte dans les coursives. Ce n’était […]

ADN, Yrsa Sigurdardottir.

Traduit de l’islandais par Catherine Mercy. « Elle le classait parmi ces gens qui s’enduisent d’huile le matin pour que personne ne réussisse à leur coller de responsabilité dans la journée.«  Une femme meurt dans des conditions atroces sous les yeux de sa petite fille, un jeune homme passionné de radio amateur se met à capter […]

Le Ruban, Ito Ogawa.

Traduit du japonais par Myriam Dartois-Ako. « Je me demande si, par hasard, je ne serais pas moi-même en train de devenir petit à petit un oiseau, et j’en suis toute chamboulée, ça m’effraie un peu, mais en même temps, si je pouvais voler dans le ciel comme les oiseaux, qu’est-ce que ce serait chouette ! […]

La photographie d’Eugenia Maximova

Ce #jeudiphotographie je vous emmène dans les Balkans découvrir le travail d’Eugenia Maximova. J’ai découvert la photographe il y a quelques années et j’ai eu l’occasion de la soutenir par le biais de la plateforme de crowdfunding KissKissBankBank lorsqu’elle réalisait ce livre. Je suis donc l’heureuse propriétaire d’un bel exemplaire dédicacé 🙂 Ces photographies des cuisines des […]

Femmes de lettres

Des auteures, des héroïnes…Si ma bibliothèque est, comme pour la plupart d’entre nous j’imagine, composée de fait en majorité d’ouvrages écrits par des hommes, je suis également bien entourée de romans écrits par des femmes et construits autour de personnages féminins mémorables. Je sais que c’est enfoncer des portes ouvertes mais, pour moi, il a […]

The marrow thieves, Cherie Dimaline.

« We go to the schools and they leach the dreams from where our ancestors hid them, in the honeycombs of slushy marrow buried in our bones. And us? Well, we join our ancestors, hoping we left enough dreams behind for the next generation to stumble across.«  Dans un avenir proche, les dérèglements climatiques ont mis […]