Catégorie : Lectures

Mes seuls dieux, Anjana Appachana.

Traduit de l’anglais par Alain Porte.Editions Zulma. « Un jour, deux mois plus tôt, sa fille avait coupé son épaisse et longue chevelure noire, juste comme ça. La soudaineté de cet acte sacrilège la hantait encore. Ce soir-là, quand elle ouvrit à sa fille, elle vit que ses cheveux lui tombaient juste sous les oreilles. La […]

La Forme et la couleur des sons, Ben Shattuck.

Traduit de l’anglais par Héloïse Esquié.Editions Albin Michel. « J’ai toujours eu l’impression que les sons qui sortaient de ma gorge et de mes lèvres ne m’appartenaient pas, que je volais quelque chose plutôt que de le produire.«  Ces nouvelles traversent les siècles et dessinent le portrait rêvé d’une Nouvelle-Angleterre où les correspondances entre les lieux, […]

Les sources mêlées, Aurélie Jeannin et Julie Hoyas.

Editions Athizes. Ici, à sa naissance, chaque enfant reçoit une goutte d’eau offerte par sa mère. Cette goutte encapsule son âme, sa vitalité et tout l’amour protecteur qui lui est ainsi transmis. Un jour pourtant, celles et ceux qui vivent là constatent le drame : l’eau qui nourrissait leur terre et leurs saisons a disparu. […]

L’âme de Kôtarô contemplait la mer, Medoruma Shun.

Traduit du japonais par Myriam Dartois-Ako, Véronique Perrin et Corinne Quentin.Editions Zulma « Tous ceux qui sont nés ici, tu m’entends, quand ils meurent, ils traversent la mer pour aller sur cette île. Et ensuite ils veillent sur nous.A ces mots, mon grand-oncle s’est levé. Le vent du large a cinglé mon corps. L’air marin avait […]

La pommeraie, Peter Heller.

Traduit de l’anglais par Céline Leroy.Editions Actes Sud. « C’est ce qui fait la beauté de la jeunesse, ce temps où le monde est essentiellement malléable, où les petits événements peuvent devenir grands et les grands disparaître.«  Alors qu’elle va à son tour devenir mère, Frith se remémore son enfance aux côtés d’une mère à l’amour […]