Traduit de l’espagnol par Anne Picard.Editions des Femmes « A cette époque j’étais tombée amoureuse de la mer comme d’une personne; je m’agenouillais en pleurant pour lui faire mes adieux, avant de regagner Buenos Aires à la fin des vacances. « Supposément tombée d’un paquebot lors d’une traversée, une femme flotte sur l’océan en attendant les […]
Un #lundipoésie méditerranéen avec un recueil que je pourchasse depuis que @annaayanoglou en a parlé en juillet dernier! « Les poètes de la Méditerranée » chez NRF Gallimard.Je picore dedans depuis quelques jours et je vous propose trois textes pour commencer… Première pluie, Stratis Pascalis. Traduit du grec par Michel Volkovitch.« L’automne est entré dans la maisoncomme une femme qui tientune lampe […]
0
Traduit de l’anglais par Christophe Mercier.@joellelosfeld Un jeune homme rentre pour les vacances de Noël chez sa mère et sa sœur. Après la mort récente du père, ils sont désargentés et pris dans les enjeux d’une respectabilité qui s’effrite. Mère et fille accueillent avec une froideur inexpliquée l’étudiant qui, lui-même, tient à cacher qu’il s’est […]
0
Traduit de l’anglais par Martine Aubert.Editions Rivages « Il y avait deux choses chez maman. La première c’est qu’elle attendait toujours de moi le meilleur. Et la deuxième c’est que quoi que je fasse, quoi que je ramène à la maison, c’était comme si j’avais accroché la lune dans le ciel et éclairé toutes les étoiles. […]
0
Traduit de l’anglais par Marie Surgers.Editions de L’Atalante Quatre astronautes sont envoyés en expédition dans l’espace pour découvrir de nouveaux écosystèmes et faire avancer connaissances et sciences. Ils partent pour longtemps dans des endroits inconnus et savent qu’ils ne reverront pas leurs familles et amis même s’ils reviennent car le temps ce sera écoulé différemment […]
0
En virée chez ma chère médiathèque, j’ai cette semaine pioché cette anthologie pour mon #lundipoésie : « Vous êtes de moins en moins réels » @editionspointsJe découvre par la même occasion la poétesse Laura Vazquez … je suis encore un peu effarouchée et je grappille un bout par-ci par-là pour m’accoutumer à une langue qui me plaît autant qu’elle me […]
0
Traduit de l’anglais par Céline Leroy.Editions de l’Olivier « Nous devons arrêter de raconter cette histoire sur la femme au foyer passive et dépendante qui attendait son homme. Elle n’attendait pas. Elle était occupée. Elle l’est toujours.« Un autre recueil (après « Ces hommes qui m’expliquent la vie » que j’avais lu en début d’année) d’articles et réflexions […]
0
Traduit de l’anglais par Laure Mistral.Actes Sud « Toutes les femmes qui sont venues avant toi sont à tes côtés, elles te soutiennent, elles vont te guider jusqu’au bout.« A travers le temps, les destins de trois femmes noires d’une famille américaine se répondent. Leur histoire est marquée par la violence du racisme et le danger […]
0
Traduit de l’anglais par Christophe Mercier.Le livre de poche « Aussi loin qu’il pût se souvenir, son père lui semblait avoir passé sa vie à combattre le Diable, tout le temps. » Un vétéran revient traumatisé par les horreurs de la guerre du Pacifique. Il tombe amoureux et fonde une famille, croyant avoir ainsi posé les bases […]
0
Je suis toujours partante pour les voyages de @riendetelque et je rembarque avec plaisir pour #octobrejevoyageenimaginaire en vous proposant des dystopies. Une dystopie raconte une société imaginaire néfaste pour ses habitants, un monde où les libertés sont restreintes voire inexistantes et où la violence (physique ou psychologique) est présente. Que ce soit un moyen de réfléchir à des peurs universelles […]
0
Traduit de l’anglais par Maurice Pagnoux.@editions1018 Adah, fille de paysans Nigerians a décidé de découvrir le Royaume-Uni, cette terre inconnue qui semble une promesse de découvertes, de liberté et d’apprentissages. Mue par cette volonté viscérale dès l’enfance elle va affronter sa famille et sa culture et questionner tout ce qui la retient au pays et […]
0
Traduit de l’anglais par Florence Levy-Paoloni.Editions Philippe Rey « Mais comme un bel édredon l’été, l’amour de ma mère était étouffant, du genre à vous irriter et à ne pas vous manquer jusqu’au changement de saison quand on en a de nouveau besoin. » Neuf nouvelles, neuf histoire de bigotes ou plutôt de paroissiennes afro-américaines. Deux d’entre […]
0
Traduit de l’anglais par Pauline Loquin.Editions Albin Michel « Maintenant que j’ai couché une fois, je peux le refaire, c’est rien qu’un corps, voilà ce que je me répète.« Kiara a dix-sept ans et cherche désespérément un emploi. Son père est mort, sa mère est en prison, son grand-frère peine à la protéger tant il poursuit […]
0
Un #lundipoésie aussi facétieux que poignant avec le recueil « Apprendre à voler (en dix mille leçons faciles) » de Barbara Kingsolver publié @editionsrivages et traduit par Céline Leroy. Je n’avais jamais vraiment lue cette auteure, ne sachant par quoi commencer et craignant bêtement l’ennui. Quand j’ai vu que @celine2405 avait traduit sa poésie je me suis doutée que mes préjugés étaient infondés […]
0
Traduit de l’allemand par Dominique Miermont.@editionsdenoel Quinze nouvelles autour de personnages dépassés par ce qui leur arrive, comme égarés dans le monde. Fragilisés, sympathiques ou agaçants, ils ont rarement les bonnes réactions et sont toujours un peu à contretemps. J’ai eu du mal à rentrer dans cet univers où la solitude, la mélancolie ou la […]
0
@pocket_jeunesse Dans ce deuxième volume, les écarts entre les protagonistes s’intensifient. Lutte pour la survie, moteur et fardeau de la vengeance, émancipation et manipulation… chacun doit choisir son cap et croire en ses convictions. Bon, j’avais clairement pas le temps d’attendre que mon fils finisse ce tome pour m’y mettre 😅 Quand je pense qu’il […]
0
Mokhtar et le figuier, Abdelkader Djemaï.Editions Le Pommier « Puis il leva la tête vers l’intérieur de l’arbre rempli d’ombres, de légers frémissements et de murmures indéfinissables. Il ressemblait à une sorte de puits végétal plein de fraîcheur où la lumière, comme une pluie fine et douce, tombait à travers les rameaux pareils à de longs […]
0
Faber Books Angleterre, 1947. Dans une petite pension de famille au bord de la côte, des vacanciers tentent d’oublier la pénurie d’après-guerre et leurs soucis le temps de leur séjour. Entre la famille qui tient le lieu, les employés, un chanoine apoplectique et sa fille éprouvée, une écrivaine sulfureuse et son chauffeur, une femme égoïste […]
0
Traduit de l’allemand par Armel GuerneLivre de Poche « Je professe l’opinion que c’est un devoir qui incombe à chacun, dans notre pays d’ordre et de propreté, de se ménager quelque part, de constituer par principe de petits îlots de désordre, quand bien même ce ne serait qu’en cachette.« Un policier reconnu pour ses qualités d’enquêteur […]
0
Editions de la Table Ronde « Il avait développé un jour une théorie littéraire, et avec un tel brio, que je suis resté persuadé qu’elle était la seule valable : selon lui, le narrateur devait toujours être perché sur la branche d’un arbre au bord d’une route et, quand le personnage principal passait (au volant d’une […]
0
Pour ce #lundipoésie, retour à a normale mais avec une couverture d’un jaune solaire : Mine de Rien, Rim Battal @lecastorastral Je découvre encore et apprivoise ce recueil mais en voici un extrait pour vous faire une idée. « J’ai l’âge que j’ai toujours rêvé d’avoir,Il file si vite et dans ses brasMon unique habit, ma machine à […]
0
@editionsfolio « Depuis le temps que ça gonfle cette violence, cette onde destructrice, cette énergie brûlante qui sort d’on ne sait où ; tous ces morts dans le lagon qui vont se réveiller aujourd’hui et nous hurler à la face jusqu’à ce qu’on devienne fou. Depuis le temps qu’on prédit la guerre, qu’on guette le bruit […]
0
Editions Memoire d’encrier « Je voulais faire bonne impression et même si je leur apparaissais tout d’abord comme une étrangère, hormis la couleur de ma peau et mes yeux foncés, je parviendrais à nouer des liens solides. Entre la connaissance de la langue française et la connaissance de soi.« Une jeune femme quitte Montréal pour commencer […]
0
C’est comme ça que je disparais, Mirion Malle.La ville brule « En ce moment tout est juste trop vide et trop plein en même temps.« C’est le récit d’une dépression. Son flou, ses larmes, son vide, ses questions, la difficulté de la vivre, la gêne à la partager, le trouble qu’elle suscite chez les autres. J’ai […]
0
Actes Sud Junior En moins de 40 pages et d’une seule traite, la voix d’une adolescente s’exaspère contre sa mère, découvre la source de sa peur et cherche une issue pour s’inventer une vie sans crainte. Je ne sais que penser de ce texte fait pour être dit plus que lu je pense. Il était […]
0
Traduit de l’anglais par Brice Matthieussent. Rue de l’Echiquier L’Australie bat des records de températures, les grands incendies apportent leur fumée jusque dans la ville. Dans ce climat oppressant, une jeune auteure peinant à écrire son roman commence un job temporaire au centre d’appel national des urgences australiennes. Huit heures par jour elle oriente les […]
0
Pour conclure cette série de #lundipoésie dédiés aux couleurs je vous propose un final aux tonalités amoureuses… in Poème de l’amour, Anna de Noailles. (1924)« J’ai perdu l’univers puisque tu me suffis,Je vois qu’il appartient aux autres; quelquefoisJe songe à la grandeur que l’espace eut en moi,Mais j’ai quitté l’azur à cause que tu vis.Je regarde et j’entends […]
0
Contre le développement personnel, Thierry Jobard.Rue de l’echiquier « Le nouveau mode de gestion des émotions, de l’intériorité par l’autocontrôle et l’autosurveillance, prend l’aspect d’une liberté de se sentir mieux. » Comment est-il possible qu’autant de livres sur le développement personnel soient publiés? Comment expliquer cette profusion ? Que viennent-ils conforter et qui viennent-ils réconforter ? Sont-ils […]
0
Traduit de l’anglais par Clotilde Jannin.Editions Bartillat Une jeune princesse s’ennuie dans son royaume. Tout le monde la révère, tout le monde la sert et tout le monde la surveille. Impossible d’être seule, impossible de développer une pensée personnelle : cet enfermement lui parait insupportable!Avec toute la fougue de sa jeunesse et l’aide de son […]
1
Actes Sud « Cette souffrance en veille ressurgissait à tout propos, celle d’une ancienne gamine à qui des adultes avaient enseigné la solitude des trahisons.« Cléo, préado passionnée de danse et venant d’un milieu modeste se voit soudainement offrir la chance de sa vie : une dame charmante et manifestement argentée lui propose de présenter son […]
0
Pour changer un peu la tournure de mes #lundipoésie je vous propose deux ou trois poèmes que j’aime ayant en commun une couleur : aujourd’hui, le noir ! El Desdichado, Gérard de Nerval« Je suis le Ténébreux, – le Veuf, – l’Inconsolé,Le Prince d’Aquitaine à la Tour abolie :Ma seule Etoile est morte, – et mon luth constelléPorte […]
0
Gallimard Bd Dans un livre façon cahier Moleskine, l’auteure rassemble souvenirs depuis l’enfance, moments poignants ou révélateurs. Ils sont tout à fait personnels et pourtant probablement tout à fait partagés par les femmes d’une quarantaine d’années ayant grandi en France. J’ai de l’affection pour Pénélope Bagieu. Elle m’est familière comme une sœur ou une amie […]
0
Traduit de l’hébreu par Rosie Pinhas Delpuech.Actes Sud Des archéologues israéliens aux intérêts aussi multiples qu’improbables sont en quête de l’Arche d’alliance. Ils creusent en douce sous le mur séparant Israël de la Cisjordanie … et tombent sur des Palestiniens qui creusent tout aussi illégalement en sens inverse pour d’autres raisons.Leurs intérêts sont-ils si divergents […]
0
Actes Sud Une jeune femme est violée par un jeune homme bien sous tout rapport, insoupçonnable. Elle passe cette agression sous silence mais ne peut plus continuer de mener la même vie.Elle change de quartier, de fréquentations, de convictions et plonge dans l’urgence. Il faut changer le monde, lutter activement contre le capitalisme, refuser les […]
0
Pour changer un peu la tournure de mes #lundipoésie je vous propose deux ou trois poèmes que j’aime ayant en commun une couleur : aujourd’hui, le violet ! La mort des oiseaux, François Coppée. (1872)« Le soir, au coin du feu, j’ai pensé bien des fois,A la mort d’un oiseau, quelque part, dans les bois,Pendant les tristes jours […]
0
Riverhead books « Only when she has re-created in ink upon parchment what she saw does she fully understand it. Visions are not complete until they have been set down and stepped away from, turned this way and that in the hand.« Pour l’éloigner, la reine envoie dans une abbaye reculée une jeune bâtarde dont elle […]
0
Editions Cambourakis « Nos existences de sœurs ne sont pas tout à fait séparables et ta mort n’y change rien. Au contraire, en me quittant, tu m’habites un peu plus.« L’auteure raconte sa sœur aînée décédée d’un cancer, comme une première maille d’amour douloureux pour tricoter l’histoire des femmes de sa famille. Sa grand-mère, sa mère, […]
0
Editions Livre de Poche « Selon Michaux, nous serions aveuglés par le préjugé de l’unité. Nous partons du principe qu’il existe une identité stable et singulière pour chaque individu, nous imaginons être une personne, là où nous ne sommes peut-être que des personnages. Pourquoi cette préférence spontanée pour l’unité du sujet ?« Les ruptures structurent notre […]
1
Editions du Seuil « L’été, à Nice, je me réveille en trois fois, une première fois quand j’ouvre les yeux (les chants des oiseaux, à l’aube, ont déjà fissuré l’enclos de mon sommeil), une deuxième avec le café, une troisième, la plus vivifiante, le véritable éveil : quand je plonge la tête dans l’eau.« Après l’expérience […]
0
Editions Folio « L’autre jour à la pause j’entends une ouvrière dire à un de ses collègues: « Tu te rends compte aujourd’hui c’est tellement speed que j’ai même pas le temps de chanter » Je crois que c’est une des phrases les plus belles les plus vraies et les plus dures qui aient jamais été dites sur […]
0
Pour changer un peu la tournure de mes #lundipoésie je vous propose deux ou trois poèmes que j’aime ayant en commun une couleur : aujourd’hui, le bleu ! À la promenade, Paul Verlaine (1868)« Le ciel si pâle et les arbres si grêlesSemblent sourire à nos costumes clairsQui vont flottant légers avec des airsDe nonchalance et des mouvements […]
0
Editions_Gallimard Pour quelques jours d’un été des années 70, la maison de Miradour accueille une partie de la famille et des amis de Madelou. Chacun s’installe et s’ajuste à cette vie ensemble. On est venu se reposer, finir la rédaction d’un livre ou d’un scenario, prendre le temps de vivre ou retrouver la maison et […]
0
Editions Joelle LosfeldTraduit de l’anglais par Céline Leroy. Installé dans le manoir de sa tante bien-aimée après la mort de celle-ci, un homme vit de façon solitaire au milieu des montagnes du Pays de Galle. Un beau matin, il découvre une tente d’un bleu très séduisant plantée tout près de sa maison. Une jeune femme […]
0
Traduit de l’anglais par Jacqueline Odin.Sabine Wespieser Editeur « Il l’avait observée à cet instant et avait vu quelque chose de hideux sur lui-même qu’elle lui renvoyait, par son regard.« Un 29 juillet dans la vie d’un homme. Un jour particulier et assez pesant pour lui on le sent bien. Petit à petit en suivant le […]
2
@editions1018 « Dans le monde qui était le leur, il était presque de règle de désirer toujours plus qu’on ne pouvait acquérir.« Un jeune couple amoureux commence sa vie professionnelle et s’installe dans un petit appartement parisien. Très vite, ils s’entourent d’amis et se prennent à rêver à « l’étape d’après ». L’étape où ils auront un appartement […]
0
Traduit du croate par Olivier Lannuzel.@agulloeditions « En entendant cette plainte, Vesna ressent cette même piqûre qu’elle n’aime pas. Elle sent une résistance furieuse à l’égard du désespoir des autres, et cette résistance vire tout d’un coup à la rage.« Croatie, 1989. Une adolescente disparait après une fête de village sur la côte Dalmate. Ses proches […]
0
Pour changer un peu la tournure de mes #lundipoésie je vous propose deux ou trois poèmes que j’aime ayant en commun une couleur : aujourd’hui, le vert ! Vert, Maurice Carême (1960)« Je parlerai du vert,Du vert volant des arbres ;Je parlerai des veines vertesDes jeunes filles sous les arbres ;Je parlerai du ventEt du vert émeraudeDes lisières […]
0
Traduit de l’anglais par Michelle Herpe-VoslinskyEditions La croisee Un homme blanc de classe moyenne aux Etats-Unis dans les années soixante. Il gagne bien sa vie, habite dans un bel appartement, a une jolie épouse et un jeune enfant. Il passe son temps à admirer ou envier ses collègues (y compris les plus virilistes et déviants) […]
0
@editionsduseuil L’auteure part pour un an vivre en famille au Canada. Avant de s’installer à Montréal, ils vont passer un mois d’été dans la nature des Laurentides.Elle y rencontre un groupe de femmes de tous âges qui vont, tous les matins, se baigner nues dans un lac isolé. Rejoignant cette troupe pour leurs immersions rituelles […]
0
Traduit de l’anglais par Gaëlle Rey.@au_diable_vauvert_editions « Ma mère, mon ennemi naturel. » La mère de l’auteure, vieillissante et souffrant de douleurs chroniques, met fin à ses jours sans prévenir ses enfants. C’est un cataclysme qui bouleverse toute la famille et qui va être l’occasion pour l’auteure d’interroger les relations qu’elle a entretenu avec sa mère en […]
0
0