Traduit de l’anglais par Nicolas Richard. « Cet endroit où Papa et moi avons vécu ensemble, notre Fairyland, ce royaume des fées, n’était pas factice; il s’agissait d’un endroit bien réel peuplé de gens tout aussi réels et j’y étais. Et si je n’ai plus habité à San Francisco depuis 1994, et si ma vie aujourd’hui […]
Traduit du russe par Yves Gauthier. « Le plat à offrandes dans les mains, Anna Odintsova s’éloignait du campement dans la toundra. Elle portait une longue tunique qui, disait Rinto, avait servi à plus d’une génération d’ènènyliyn. Son âme débordait de quiétude. Elle marchait d’un pas mesuré, paisible, de peur d’éventer un tel sentiment. » Une très […]
0
« Je suis mal adapté. Ma France est faite d’un espace réduit et d’objets maléfiques. Je suis un éléphant dans un univers en porcelaine peuplé de gens polis et souples qui se déplacent avec une remarquable aisance entre ses pièges.« Après avoir déserté l’armée bosniaque, le narrateur arrive en France sans argent et sans parler la […]
0
Quatrième contribution au #mercredicadavreexquis sur une super idée des @edlatableronde !Un bel horizon et de la lumière pour contraster avec mercredi dernier … « La vie est ailleurs.Emmène moi au bout du monde, que ma joie demeure.Tout est illuminé, je voudrais que cela ne finisse jamais. » Grâce à #milankundera #blaisecendrars #jeangiono #jonathansafranfoer et #akeedwardson
0
Traduit de l’américain par Christine Laferriere. « Mon opinion initiale penche en faveur du besoin social/psychologique d’un ‘étranger’, d’un Autre, dans le but de définir le moi devenu étranger à lui-même (celui qui recherche la foule est toujours celui qui est seul).« Dans cette série de 6 conférences données à Harvard, Toni Morrison discute du racisme, […]
0
« Plutôt me passer d’un homme que d’être sous son emprise.« Un très court roman, mi-fable mi-pièce de théâtre… un ovni façon Tripode donc.Lora Sander, comédienne d’une cinquantaine d’années fuit son pays tombé sous le joug d’une dictature. Munie d’un colt 45, elle va vivre en une succession de tableaux le chemin douloureux de l’exil en […]
0
« Le bonheur en Norlande… C’est une idée morte je crois… Oui, même la gentille Norlande, la Norlande que tous les autres pays citaient en exemple, n’est plus un sanctuaire…« Clara Pitiksen est la fille de la ministre des Affaires Étrangères de la Norlande. Elle vit cloîtrée à l’hôpital depuis plusieurs mois suite au drame auquel […]
0
La Kube de juin est arrivée! Couleurs fraîches estivales et lecture glacée sélectionnée par @lelivreetlatortue j’ai hâte de m’y plonger !
0
Traduit de l’américain par Marc Amfreville. « – Ah oui? Je suppose que dans le malheur, on doit aimer être entouré.Henry fit passer sa langue derrière sa lèvre, si bien que Karel eut un instant l’impression que sa moustache avait pris vie et qu’elle s’apprêtait à ramper sur son visage.– Je crois pas. Je crois que […]
0
1er volume de l’histoire de Dora Bardavid prénommée ainsi par sa mère en mémoire du camp de concentration où son père a été interné. Dora travaille aux archives du Berlin Document Center et voit passer sous ses yeux de nombreux documents saisis aux Nazis à la fin de la guerre. Elle découvre ainsi l’intérieur du […]
0
1