Étiquette : Women voices

Le complexe de la sorcière, Isabelle Sorente.

@editionsfolio « J’ai toujours su, au fond de moi, que l’absence de silence, d’obscurité, de retraite, faisait courir aux femmes un danger mortel. » Ce récit très personnel est une quête. Pour mieux se comprendre, l’auteure enquête sur ce que les chasses aux sorcières ont pu inscrire comme traumatisme dans l’esprit des femmes, un traumatisme transmis de […]

Ses yeux d’eau, Conceição Evaristo.

Traduit du portugais (Brésil) par Izabella Borges.Editions des Femmes Antoinette Fouque. « Parfois, en fin d’après-midi, avant que la nuit ne devienne maîtresse du temps, elle s’asseyait sur le seuil de la porte et, ensemble, nous contemplions la danse des nuages dans le ciel. Les uns se transformaient en moutons ; les autres, en chiots; d’autres […]

Le fils de la veuve, Gil Adamson.

Traduit de l’anglais par Lori Saint- Martin et Paul Gagné.@editions_bourgois Au début du XXème siècle un couple vit retiré du monde dans une cabane au cœur des Rocheuses avec leur fils de 12 ans. Lorsque la mère meurt soudainement, le père confie son fils à une religieuse amie de sa femme et décide de reprendre […]

Amalia, Aude Picault.

Dargaud Amalia est une employée modèle, une épouse patiente et une mère de famille aimante. Elle est aussi épuisée.Son quotidien la grignote insidieusement, sans grand coups d’éclat, entre charge mentale et course intérieure pour être « à la hauteur ».Un jour, elle tombe. Cette chute et le repos obligatoire qu’elle déclenche vont permettre à Amalia de ré-apprivoiser […]

Le cœur sur la table, Victoire Tuaillon.

Binge Audio Dans ce bouquin issu du podcast du même nom, la journaliste Victoire Tuaillon enquête sur l’amour. A quoi ressemble-t-il ? Quels préjugés avons-nous sur lui ? Quel pouvoir a-t-il sur nous ? Comment pouvons-nous le questionner pour mieux révolutionner notre monde ?Au gré de lectures multiples et d’entretiens nombreux, l’auteure nous accompagne et […]

Tomates de Septembre, bis.

La semaine de poésie nourricière d’ @annaayanoglou m’a mise en appétit et je vous propose pour ce #lundipoésie un texte de Karina Borowicz dont je vous avais présenté le recueil Tomates de Septembre il y a quelques temps.L’édition bilingue traduit de l’anglais par Juliette Mouïren et publié chez @cheyne_editeur est un vrai délice. Catéchisme de cuisine« Une lumière s’échappe des fentesde la […]

Difficult women, Roxane Gay.

Traduit de l’anglais par Olivia Tapiero.Memoires d’encrierCouverture par @teenadultt Cette série de nouvelles nous fait plonger sans avertissements dans la vie de femmes malmenées mais puissantes. Qu’elles soient aux prises avec la violence des hommes ou la leur, avec l’obscurantisme ou les exigences du monde qui les entoure, elles se battent, continuent d’exprimer leur désirs et […]

Walk me to the corner, Anneli Furmark.

Traduit du suédois par Florence Sisask.Editions Ca et la Une quinquagénaire mariée depuis 25 ans et dont les grands enfants sont partis du foyer rencontre lors d’une fête une femme qui fait soudainement battre son cœur.La naissance de ce désir va tout bousculer pour ces deux femmes. Comment résister à un roman graphique ayant choisi […]

Un amour, Sara Mesa.

Un amour, Sara Mesa.Traduit de l’espagnol par Delphine Valentin.Editions Grasset « Elle se sent invulnérable, au-delà des jugements, mais son immunité vient du fait qu’elle est sortie du temps dans lequel elle vivait, comme si, gravissant une échelle interminable, elle était tombée dans le vide à cause d’un barreau cassé, tandis que le reste du monde […]