Étiquette : Women voices

Juste une dent en or, Lena Anaïs Machado.

La Fourmi Editions. « C’est l’été et mes six tantes m’enseignent ce que la sororité permet, empuissance dans la vieillesse.Faire ensemble. Dresser la table ensemble. S’y asseoir et y chanter ensemble. Manger ensemble. Dans ce petit espace du repas, elles font jaillir ce que la communauté répare et génère. Les jambes sont violettes, les marches boiteuses […]

Ilos, Tome 1, Marion Brunet.

Editions Pocket Jeunesse. « On dit que les grands moments passent parfois inaperçus, qu’ils ne sont vus comme tels que bien plus tard. Un groupe se forme, une entité, un clan qui changera peut-être le cours des choses. Même s’ils l’ignorent encore.« 

Trilogie d’une nuit d’hiver, Katherine Arden.

Traduit de l’anglais par Jacques Collin.Editions Folio. « Les tchiorti sont, tout comme les hommes, exactement comme est la terre. Les tchiorti sont parfois sages et parfois irrationnels, parfois bons et parfois cruels. Dieu règne sur l’autre monde, mais qu’en est-il de celui-ci ? Les hommes peuvent bien rechercher le salut au paradis tout en faisant […]

Nord, Merethe Lindstrøm.

Traduit du norvégien par Marina Heide.Editions Cambourakis. « Le garçon était perché dans un arbre. Si je l’ai remarqué, c’est parce que je regardais en l’air et non par terre, il m’arrive de trébucher quand je marche, les arbres murmurent ou s’agitent là-haut, vers la lumière, et j’oublie de voir où je mets les pieds.«  Après […]

Du thé pour les fantômes, Chris Vuklisevic

Editions Folio. « J’aurais dû me méfier. Tu n’es plus une clé, depuis que ta mère est morte, tu es un pied-de-biche. La porte entre les mondes des morts et des vivants, pour une fois qu’elle te résiste un peu, tu ne le supportes pas, alors tu cherches à la rompre. Pas besoin de talons en […]

Conte d’automne, Julia Glass.

Traduit de l’anglais par Sabine Porte.Editions Gallmeister.  « – Pourquoi faut-il toujours que tu sois ironique quand la situation est grave ?Parce que l’ironie, ai-je dit, c’est comme les chaises droites. C’est fiable. Ça ne s’affaisse pas. C’est le siège dont on se relève le plus facilement. »  Percy a 70 ans, il est veuf depuis 30 ans […]

Xenogenesis, tome 1 : L’aube, Octavia E. Butler.

Traduit de l’anglais par Jessica Shapiro.Editions Au Diable Vauvert. « Vous êtes un mélange rare d’horreur et de beauté. Vous nous avez véritablement capturés et nous ne pouvons nous échapper. Mais vous êtes plus que la simple composition et le fonctionnement de votre corps. Vous êtes votre personnalité, votre culture. Celles-ci nous intéressent aussi. C’est pourquoi […]