Apprendre à voler (en dix mille leçons faciles), Barbara Kingsolver

Apprendre à voler en dix mille leçons faciles

Un #lundipoésie aussi facétieux que poignant avec le recueil « Apprendre à voler (en dix mille leçons faciles) » de Barbara Kingsolver publié @editionsrivages et traduit par Céline Leroy.

Je n’avais jamais vraiment lue cette auteure, ne sachant par quoi commencer et craignant bêtement l’ennui. Quand j’ai vu que @celine2405 avait traduit sa poésie je me suis doutée que mes préjugés étaient infondés et je me suis lancée…
J’ai trouvé dans ses poèmes une compagnie faite pour durer : une écriture directe, des images familières et une langue inventive qui « n’écrase » pas son lecteur.

Apprendre à partir ailleurs pour ne rien faire ensuite
« Louez une maison à proximité d’une plage, ou un bungalow
mais : n’emportez surtout pas vos chaussures de marche.
N’emportez aucun des vêtements que vous porteriez
dans un endroit où quelqu’un pourrait vous voir.
N’emportez surtout rien qui doive se recharger.
Prenez un Scrabble s’il le faut vraiment
mais sans dictionnaire ni aucun
crayon pour marquer le score.
Oubliez les livres de cuisine
ainsi que les ustensiles.
Canne à pêche, ok
mais oubliez les
moulinets qui
embobinent.
Regardez
ce qu’il
reste.
« 

IV Dans les Abbruzzes
« Vomipeligna, ainsi que les enfants
renommeront les lieux. La voiture rangée
sur le bas-côté herbeux d’une route
bien trop sinueuse, les pâles parmi nous aidant
les blêmes. Il faut si peu de temps à une famille
en errance pour faire communauté.
(…) »

Les quarante dernières minutes de ma mère
« (…) Ma vie de mauvaise fille de personne commence ici.«