Traduit de l’anglais par J.-P. Lacroix. « Aucune erreur n’était possible : cet individu avait au moins six pieds de haut, son teint était basané ; et si l’on excepte une vague draperie qui lui servait de caleçon, il était tout nu.« Durant la première guerre mondiale, une quinquagénaire britannique bien sous tout rapport découvre avec […]
Un #lundipoésie qui revient aux origines : la poésie comme une façon de poser son regard sur le monde… Hier quelqu’un a lu à voix haute le poème « Le cageot » extrait du Parti pris des choses de Francis Ponge. Cela m’a fait replonger dans ce recueil que j’ai autant aimé que détesté. Il m’a été […]
0
Traduit du suédois par Agneta Ségol. « Mari l’écouta à peine. Une idée audacieuse était en train de prendre forme dans son esprit: celle d’une solitude, rien qu’à elle, paisible et pleine de possibilités. Une fantaisie que l’on peut se permettre quand on a le bonheur d’être aimé.« Joanna et Mari, deux artistes passionnées, partagent leurs […]
0
Traduit de l’espagnol par Margot Nguyen Béraud. « Dans son rêve, le puits est aussi grand qu’une ville. Ses habitants sont affamés parce que la terre n’en peut plus, disent certains. Le Petit ne se souvient pas de la vie à l’extérieur du puits, mais le Grand est plus âgé, il a de la mémoire, lui.« […]
0
série de reportages sur des sujets éclectiques allant de la mort suspecte d’un spécialiste de Sherlock Holmes à la poursuite scientifique du calamar géant en passant par le développement des gangs en prison…
0
Traduit de l’italien par Chantal Moiroud..« Croyez-moi, poursuivit-il, l’endroit où on meurt est beaucoup plus important que celui où on naît. C’est stupide de traîner toute sa vie durant, sur nos papiers, dans notre biographie, comme signe distinctif, et jusque sur nos pierres tombales, le lieu où nous sommes nés. Tout le monde s’en moque ! […]
0
Pour ce #lundipoésie je suis sous le soleil de Malaga avec une amie très chère !Du coup je souhaitais mettre à l’honneur des poèmes écrits en espagnol : c’est une bonne occasion pour partager avec vous ma découverte du poète chilien Nicanor Parra..Ce poète, mort l’année dernière, était aussi mathématicien et physicien. Il écrit en se jouant […]
0
La jeune Ellie, 20 ans, n’a toujours pas eu d’amoureux. Lorsque son ami Archimède lui propose de sortir avec elle, elle accepte comme un saut dans l’inconnu, un défi qu’elle juge nécessaire. Elle va peu à peu et de façon non linéaire amadouer son corps, son désir, ses angoisses, son histoire, sa famille tout cela […]
0
Un super chouette bouquin familial reçu grâce @babelio_ dans le cadre d’une #massecritique : Les vacances, Maman et moi de @clothildedelacroix !.Une maman lapin et sa fille explorent, profitent et se fatiguent de leurs vacances… une lecture à point nommé à l’heure où nous ne savons toujours pas ce que nous allons faire cet été 😅.J’ai beaucoup aimé le mélange entre […]
0
Traduit de l’allemand par Yasmin Hoffmann et Maryvonne Litaize. « Voici peu de temps, une de mes rédactions d’écolière que j’avais retrouvée me plongea dans la stupéfaction. Je n’en avais aucun souvenir. Mais l’écriture m’était familière, c’était l’écriture d’une fillette de quatorze ans, pleine de confiance et dont la personnalité était encore intacte. Où est-elle passée […]
0
0