Traduit de l’anglais par Benjamin Kuntzer et Jean-Baptiste Bernet.J’ai Lu Editions « Si elle racontait la véritable histoire, elle serait sans conteste condamnée au bûcher. Elle allait devoir réciter celle qu’elle entendait quotidiennement au sanctuaire. La version massacrée. Une demi-légende.« A l’Ouest, la pression monte dans le reinaume. Il faut à tout prix que la reine […]
Quand Blanche se retrouve au tribunal pour un chèque en bois, elle se rend vite compte – en tant que célibataire noire et femme de ménage – que la justice ne va rien faire pour lui permettre de d’en sortir.
1
Traduit de l’anglais par Claude Seban.Editions Philippe Rey « Tous les parents le savent : il y a des enfants faciles à aimer et des enfants qui réclament des efforts.« Juillet 2005, rien ne va plus chez les Mayfield.Ancien maire de la ville, le père et son épouse sont appréciés et influents : leurs deux filles, […]
0
Traduit de l’anglais par Gérard de Chergé.@editionsrivages « – Dis-toi bien que, dans la vie, la plupart des choses qu’on doit faire sont plus ou moins contestables.« Trentenaire élevé dans une famille aux activités rarement légales, Anton a finalement réussi à devenir un jeune cadre dynamique « normal ». Alors qu’il est sur le point de se marier, […]
0
Traduit de l’anglais par Gérard de Chergé.Editions Rivages « Quand Lilia était toute jeune, le monde entier lui semblait composé de chambres de motel formant un chapelet d’îles à travers le continent américain. » Enfant, Lilia est enlevée en pleine nuit par son père. En cavale jusqu’à la fin de son adolescence, ils changent constamment de nom, […]
1
@penguinbooks « Mostly, however, I see the mothers I know in glimpses, bent like shepherdess crooks, scanning the floor for tiny Legos or half-chewed grapes or the people they once were, slumped in the corners.« Ce recueil rassemble onze nouvelles troublantes se passant en Floride autour de figures féminines au bord de la rupture ou de […]
0
@penguinbooks « As I touched the beast I remembered how, even on that long-ago night, I could feel a tremendous thing moving in the depths below me, something vast and white and singing.« Etudiante un peu égarée, Willie revient au bercail maternel enceinte de son directeur de thèse. Au même moment le cadavre d’une créature inconnue […]
0
Traduit de l’anglais par Freddy Michalski.Illustré par Sarah d’Haeyer.L’oeil d’or Editions « C’est le premier animal que je vois faire ça. J’ai dit à Ève que je pensais que c’était une énigme ; elle a admiré le mot, mais sans le comprendre. À mon avis, c’est soit une énigme, soit un insecte.« Journal des premiers jours […]
0
Traduit de l’anglais par Fabienne Duvigneau.@editionsrivages « S’il existait une quelconque explication à pareil sentiment, c’était cet élan poétique qui la poussait à produire les textes gênants qu’elle cachait dans son bureau ; le fossé séparant la poésie qu’elle écrivait et la poésie contenue en elle était, pour Natalie, un mystère insoluble.« Natalie Waite a 17 […]
0
Traduit de l’anglais par Jean Rosenthal.@robert_laffont « Elle était là pour faire quelque chose mais quoi, elle n’arrivait pas à le savoir. Toute la journée, presque toute la nuit, elle marchait et elle roulait en voiture. Deux ou trois fois par jour elle entrait dans tous les hôtels du Strip et dans quelques autres dans le […]
0
0