Étiquette : littérature jeunesse

Sauveur & Fils, saison 3, Marie-Aude Murail.

« Elle se recroquevilla sans répondre, et Sauveur songea à une phrase de Talleyrand qu’il citait parfois à ses patients : « Il n’ y a qu’une façon de dire oui, c’est oui.. Tout le reste veut dire non.  » Donc c’était non. » Rebelote auprès de Sauveur Saint-Yves psychologue, père d’un petit Lazare, antillais et veuf : […]

The hate u give, Angie Thomas.

Traduit par Nathalie Bru.  » – Tu crois que les flics ont vraiment envie que Khalil obtienne justice? je lui demande.Tap, tap, tap…. La vérité jette une ombre sur la cuisine : les gens comme nous dans des situations comme ça deviennent des hashtags mais obtiennent rarement justice. Et pourtant, je crois qu’on attend tous […]

L’une danse, l’autre pas, Geneviève Casterman.

Un bijou de tendresse et de bienveillance : deux soeurs jumelles grandissent avec des tempéraments très différents. L’une danse l’autre pas, l’une parcourt le monde avec intrépidité l’autre ouvre son foyer à ceux qui ont besoin d’amour… elles s’éloignent mais sauront se retrouver et faire chanter leurs différences. Le livre parfait pour rêver en partageant […]

Nos vacances, Blexbolex.

Un superbe livre pour enfant sans texte : je suis bluffée par les dessins et la construction des pages qui racontent autant sans mot! A son grand dam, une petite fille accueille pour les vacances un éléphanteau dans sa maison… L’album est onirique, subtil et très sensible et a autant plu à ma fille de […]

Sauveur & Fils, saison 1, Marie-Aude Murail.

« Il s’était aventuré du côté interdit un mois plus tôt, un soir de décembre où le temps s’éternisait dans la cuisine. Il pensait faire un simple aller-retour dans le couloir. Mais son attention fut attirée par le petit décrochage qui conduisait à gauche vers la buanderie et, s’il le remarqua ce jour-là, c’était à cause […]

Chut! On a un plan, Chris Haughton.

Traduit par Anaïs Bérud. La rentrée m’a un peu ratatinée… du coup je me délecte des lectures de mes enfants.Ici un très chouette livre où trois grands dadais ont des plans (un peu foireux) pour capturer un oiseau… mais leur petit frère voit le monde autrement et c’est tout simple et très drôle.

PS : Tu me manques, Brigid Kemmerer.

Traduit de l’anglais par Alice Delabre. « Je relis la lettre. La douleur irradie de chaque mot. Le genre de douleur qui vous pousse à écrire à quelqu’un qui ne vous lira jamais. Le genre de douleur qui vous coupe du monde. Le genre de douleur qu’on est persuadé d’être le seul à ressentir, le seul […]