Étiquette : Women voices

L.A. Bibliothèque, Susan Orlean.

Le 29 avril 1986, la bibliothèque centrale de Los Angeles (L.A. bibliothèque) a brûlé pendant plus de sept heures d’affilée. 500 000 livres ont été détruits et plus de 700 000 abîmés. On ne sait toujours pas si l’incendie était criminel ou non.

Les enfants s’ennuient le dimanche, Jean Stafford.

Traduit de l’anglais par Jean-Gérard Chauffeteau et Veronique Beghain.Editions Do « Un jour, quelqu’un avait dit qu’elle avait un côté sec – ce qui est très prisé dans le bois de chauffage mais ce qui est beaucoup moins ravissant chez une si belle femme.«  Huit nouvelles pour découvrir l’univers assez froid et clinique de Jean Stafford.Une […]

Les fous de Bassan, Anne Hébert.

Les fous de Bassan, Anne Hébert.Editions Points « Dans toute cette histoire il faudrait tenir compte du vent, de la présence du vent, de sa voix lancinante dans nos oreilles, de son haleine salée sur nos lèvres. Pas un geste d’homme ou de femme, dans ce pays, qui ne soit accompagné par le vent. Le souffle […]

Le chant de corbeau, Lee Maracle.

Traduit de l’anglais par Joanie Demers.Mémoires d’encrier « Toute mort prématurée faisait en sorte que chacun perdait un bouffon, un herboriste, un guérisseur spirituel ou un philosophe qui semblait comprendre le code de conduite, la Loi, de même que le lien unissant les membres d’une famille. Tout le monde était utile à la communauté, chaque personne […]

Un homme dans la brume, Dorothy B. Hughes.

Traduit de l’anglais par Simon Baril. Editions Rivages « Il vit à nouveau son visage lorsqu’elle passa sous la lumière jaune du réverbère, il vit qu’elle n’aimait pas les ténèbres, le brouillard, l’isolement de cet endroit. Elle s’engagea sur la California Incline, la passerelle qui menait vers la plage ; il l’entendait claquer fort ses talons […]

L’autre moitié du songe m’appartient, Alixia Gallienne.

Un #lundipoésie lumineux avec le recueil d’Alicia Gallienne : L’autre moitié du songe m’appartient.Editions Gallimard J’ai enfin pris le temps de lire les textes d’Alicia Gallienne et c’est une belle découverte. Si certains textes m’ont laissée de marbre ou semblés trop romantiques à mon goût, certains m’ont saisie. Je vous en partage un ici (et quelques lignes […]

Mes vrais enfants, Jo Walton.

Traduit de l’anglais par Florence Dolisi.Editions Folio Une vieille dame s’éteint doucement dans une maison de retraite en se remémorant, de façon chaotique, sa vie bien remplie … ou plutôt ses deux vies. A-t-elle épousé Mark et mené une vie de femme au foyer ? Ou bien est-elle devenue une auteure de choc et vécu […]

L’été de la sorcière, Kaho Nashiki.

Traduit du japonais par Déborah Pierret-Watanabe.Editions Picquier « Sa manière de parler – le grand soin, la grande prudence avec lesquels elle choisissait ses mots, comme si elle avait affaire à quelque chose de très fragile – pouvait parfois résonner comme du japonais maladroit, mais elle n’en a pas changé tout au long de sa vie, […]

Journal, Julie Delporte.

Journal, Julie Delporte.Editions Pow Pow Cela fait bien longtemps que je ne vous ai pas partagé de lectures graphiques car je n’avais pas fait de belle rencontre de ce style depuis un moment. Un dessin par jour pendant une année pour raconter le bouleversement d’une rupture, ses effets sur la capacité à créer, le ré-apprentissage […]