Traduit de l’anglais par Danièle et Pierre Bondil.@editionsrivages Bo Bradley, enquêtrice sociale atteinte de troubles bipolaires, se remet peu à peu de sa dépression dans un centre au beau milieu du désert californien. Au sein de ce refuge, une communauté amérindienne accueille et soigne par ses pratiques ancestrales les personnes en souffrance psychologique. Lorsqu’un patient […]
Editions La Boite à Bulles La narratrice reçoit un appel de sa mère : sa sœur, suite à une décision de la justice, va repartir chez sa mère biologique. Toute la famille d’accueil en est ébranlée ainsi que la jeune fille en question. Cette situation est une porte d’entrée pour nous inviter à découvrir les […]
0
Traduit du suédois par Anna Postel.Editions Robert Laffont « Une vie se dessine si clairement a posteriori. Lorsqu’on la vit, lorsqu’on est emporté dans son tourbillon, on a l’impression que les choses, les événements, les mots, les actes, se déroulent l’un après l’autre ou en parallèle, et il est difficile de comprendre les liens de cause […]
0
Traduit de l’anglais par Danièle et Pierre Bondil.Editions Rivages « La décision d’écouter devait être prise en toute conscience. Avec un cerveau toujours occupé à scruter l’environnement extérieur, et sa propre réserve d’images en quête de stimulation constante, même dans des périodes de calme relatif comme celle-ci, il était trop facile de saisir les subtilités qui […]
1
Edition bilingue, traduction de l’anglais par Romain Benini.Editions Gallimard C’est le retour du #lundipoésie après plusieurs semaines d’abandon, dévorées par le travail et les obligations.J’avais envie de partager avec vous les mots toujours vibrants de Louise Glück, poétesse américaine dont j’ai découvert l’œuvre il y a peu de temps et qui me touche beaucoup. Je vous propose […]
0
Traduit de l’anglais par Danièle et Pierre Bondil.Editions Rivages Un enfant blanc de 4 ans a été retrouvé ligoté sur un matelas dans une maison abandonnée au sein d’une réserve indienne. L’assistante sociale de l’aide à l’enfance chargée de collecter toutes les informations permettant aux juges de prendre la bonne décision pour l’avenir de l’enfant […]
0
Traduit du brésilien et publié par Editions Paula Anacaona « Le silence rend l’individu éthiquement et politiquement responsable de la perpétuation du racisme. Le changement dans la société ne se fera pas uniquement avec des dénonciations, ou avec la répudiation morale du racisme : il dépend, avant tout, de postures à prendre et de l’adoption de pratiques […]
1
Traduit de l’anglais par Marguerite Capelle.Editions Bourgois « Etais-je vraiment décérébrée à ce point ? Étais- je si vide que ça, pour avoir besoin que quelqu’un d’autre délimite une frontière et me dise qui j’étais ?« La narratrice part passer quelques mois dans la maison de sa sœur pour s’extraire d’une relation amoureuse dont elle n’arrive […]
0
Editions Points « Après un suicide ou un meurtre, notre mémoire se transforme en maison hantée et le chaos envahit nos vies. » La sœur de l’auteure est morte des suites d’une agression. Un crime sans importance apparemment car passés les premiers jours, la presse n’en parle plus et l’enquête stagne.Choquée par ce décès et par l’indifférence […]
0
Traduit de l’anglais par ?Editions Mnemos « Là est peut-être la révélation, en définitive : apprendre qu’on n’en a jamais fini de s’arracher à ses illusions, jamais fini de se surprendre à se mentir à soi-même, à se manipuler. Jamais fini de se mettre au monde ?« Mon résumé : Dans le monde d’après le Déclin, […]
0
0