Traduit de l’anglais par Michèle Valencia.@editions1018 Une jeune journaliste australienne, lassée du glauque des faits-divers, saisit l’occasion qui lui est donnée de quitter la ville et d’embarquer pour l’Antarctique.Elle va passer 6 semaines en mer avec des inconnus pour couvrir une expédition scientifique et découvrir le « désert blanc ».La promiscuité imposée par le bateau et l’espace […]
Pour changer un peu la tournure de mes #lundipoésie je vous propose deux ou trois poèmes que j’aime ayant en commun une couleur : aujourd’hui, le orange! Un jour, un jour, Louis Aragon (1963)« (…) Un jour pourtant un jour viendra couleur d’orangeUn jour de palme un jour de feuillages au frontUn jour d’épaule nue où les gens […]
0
Traduit du galicien par Ramón Chao et Serge Mestre.@editionsfolio « Ainsi que la musique est liée à l’instrument, l’injustice qui provoque les inégalités et les souffrances sociales constitue la plus terrible machine à détruire les âmes.« Après le coup d’état de Franco, artistes et intellectuels républicains sont enfermés dans une prison de Galice. Herbal est un […]
0
Traduit de l’islandais par Eric Boury.@editionsfolio « Certains affirment cependant que toute existence est en premier lieu mentale, ce qui signifie que ce que vous avez dans la tête existe fatalement. Si nous creusons un peu cette idée, elle implique que toutes les créations qui sont engendrées ici font partie intégrante du réel, a-t-il expliqué en […]
0
@viragopress « Every day you wrench me toward a different world altogether: an older world, filled with wild, perfect creatures, singing in the dark. » Une jeune femme américaine, violoncelliste de renom, est enceinte. Elle est convaincue que cet enfant est un bébé chouette, fruit de son union passionnée et onirique avec une chouette.Son mari tente de […]
0
Traduit du catalan par Edmond Raillard.Editions du Seuil « Je me rends bien compte des pièges que me tend la mémoire. Des embûches que me prépare ma tête, qui ne pense qu’aux bonnes choses, qui dans le panier ne choisit que les belles pommes et jette les choses mauvaises, comme des épluchures, comme des marrons d’Inde, […]
2
Traduit du romanche par Marie-Christine Gateau-Brachard.Editions Zoe « Lorsqu’il est en haut, vers huit heures, les rayons du soleil commencent à traverser la masse des conifères. Il est mort de fatigue, il ruisselle de sueur. Il cherche un endroit ensoleillé et s’étend sur la mousse. Il reste là presque une heure. Il voit briller des fils […]
0
Pour changer un peu la tournure de mes #lundipoésie je vous propose deux ou trois poèmes que j’aime ayant en commun une couleur : aujourd’hui, le jaune ! Les rayons jaunes, Charles Sainte-Beuve (1829)« Les dimanches d’été, le soir, vers les six heures,Quand le peuple empressé déserte ses demeuresEt va s’ébattre aux champs,Ma persienne fermée, assis à ma […]
0
@editionspoints « Ce qui sort de moi hélas – ou heureusement -, ne dit pas tout : écrire n’est pas vivre, et mes mots ne sont pas le réel. Au fond, c’est une quête perdue d’avance. Ecrire appartient au silence, au vide, aux astres.« L’auteure décide de passer quelques jours en Bretagne dans une abbaye pour […]
1
Dix, Marine Carteron.Editions du Rouergue « S’il n’avait plus aucun doute sur une chose, c’était bien celle-ci : leur présence ici n’avait rien de fortuit. » 7 adolescents et 3 adultes croient être réunis sur une île isolée pour un jeu de téléréalité… c’est en fait un jeu de massacre, une revanche sanglante qui viennent d’être lancés. […]
0
0