Un #lundipoésie avec les poèmes de WH Auden : un recueil de ses textes les plus « classiques » dans leur forme et donc les plus facilement lisibles … venant d’un auteur qui cherchait à évoquer des émotions appropriables par tous sans que la forme poétique ne soit une barrière. Pour aller dans ce même sens, j’ai […]
Un #lundipoésie sous un climat … britannique non ? J’aime beaucoup cette édition de 1946, chinée par mon père chez un bouquiniste toulousain pour me l’offrir alors que je débutais des études de littérature anglophone. On y retrouve tous les grands « classiques » en version bilingue dans un papier qui a délicieusement jauni et qui sent […]
0
« Avant toute chose, disons que Cranford appartient aux Amazones. Tous les locataires d’une maison dont le loyer excède une certaine somme sont des femmes. Si un couple marié vient à fixer sa résidence dans la ville, d’une manière ou d’une autre l’homme disparaît. Ou bien la peur le glace à l’idée d’être le seul élément masculin dans […]
0
Traduction de l’anglais par Daniel Verheyde. « Comment diable pouvons-nous attendre de la discipline de nos étudiantes quand toute une bande d’universitaires d’un certain âge se comporte comme un troupeau de poules paniquées, je n’arrive pas à l’imaginer.« A Oxford, durant les années 30 et au sein d’un collège féminin imaginaire, l’auteure renommée de romans policiers […]
0
Traduit de l’anglais par Leo Lack. « J’appris bientôt une fâcheuse nouvelle: on m’avait trouvé un autre précepteur. C’était, cette fois, une certain Kralefsky, produit d’un mélange confus de nationalités, mais de prédominance anglaise. La famille m’informa que c’était un homme très gentil et qui, de plus, s’intéressait aux oiseaux, de sorte que nous étions faits […]
0
Traduit de l’anglais par Sylvie Servan-Schreiber. « Quand je me risque à penser à l’avenir, je ne vois rien. Cela n’avait encore jamais été le cas, même lorsque je ne savais pas ce qui allait m’arriver, je pouvais au moins supposer quelque chose. Je pouvais imaginer un tableau quelconque pour occuper cet espace vide sur le […]
0
Traduit de l’anglais par Florence Levy-Paoloni. « Julia était stupéfaite. Vingt ans à essayer d’apprendre aux gens à parler, alors que tout ce qui se disait dans les conversations se trouvait dans les silences.« Julia et Brian, couple flottant quelque peu après dix ans de mariage, partent en vacances avec leur fils Sam chez le père […]
0
« And she herself was partly Shadow-matter. Part of her was subject to this tide that was moving through the cosmos. » It took me two months to read it! Especially since the book is so big (1016 pages) I couldn’t take it with me in the subway on commute… A great book full of worlds, fates, […]
0
« Il n’est jamais facile de voyager incognito dans un village anglais. Pour un pasteur, c’est impossible. Andrew Skrimshaw décida donc de braver ouvertement l’opinion et de descendre la colline jusqu’au château.« Deux homosexuels rachètent le château d’une petite ville anglaise. Leur arrivée met en émoi la population locale et révèle peu à peu les personnalités […]
0
« Je jure sur ma jambe, sa façon de parler là, c’est comme s’il avait vécu toute sa vie ici chez nous. Eï, Kwadwo! Voilà pourquoi il est dit que le crabe qui vit près du ruisseau connaît bien les manières de l’eau.« Un roman fantastique: drôle et profond, une plongée dans un village ghanéen pleine […]
0
« Quelque instants plus tard, ils étaient tous les quatre autour de la table, devant un petit souper. Abie ronflant doucement dans la pièce voisine et Harry gisant propre, net, tranquille et mort sur le divan.« Un court roman policier très british et totalement loufoque! Harry est découvert mort, enterré puis déterré à plusieurs reprises par […]
0
« The painting had caused an almost alchemical transformation in him. The new Isaac was solidifying, like smile into gold, before their very eyes. He was a real artist, something about him they could all sense but not quite touch – however much they wished to.« Intertwining two tales – set in Spain in 1936 and […]
0
« Il le dévisagea. L’homme était transformé. Son expression habituelle avait disparu, la pierre s’était dissoute, il était chargé de quelque chose de nouveau. Son corps était tendu, ses yeux balayaient l’espace devant lui : lui aussi cherchait quelqu’un.« La vie dans un asile d’aliénés en 1911 en Angleterre. Une jeune femme enfermée pour avoir cassé […]
0
« The town walked with a straight and proud back,for not since Hadrian built the wall up northhad an emperor deigned to come west. » Set in roman Londinium before Christ this long epic and lyric poem in free verse tell the tale of Zuleika who became the Emperor’s mistress. I really enjoyed the singularity of this […]
0
Mon #livredéterminant du dimanche : Le pays du Dauphin Vert, Elisabeth Goudge. « Bien qu’ils fussent physiquement à des centaines de milles, leurs âmes semblaient très près d’elle. Ils recherchaient tous la même chose. Leur trinité formait une unité. ‘Une corde triple ne peut pas se rompre’ , avait dit William.« Un roman ample et intense, à la […]
0
« Beneath the sun, a motto has been engraved: ‘Everything man sees he takes for a toy. Thus is he always, forever a boy.’ Cornelia says wistfully. ‘I haven’t heard that saying for years‘ ». I really enjoyed this book even if I had foreseen the « secrets » of the household which were quite predictable. What I loved […]
0
0