Traduit de l’anglais par Marc Amfreville.@editions1018 « Nous pouvions soit être sans abri – parce que nous avions vendu notre maison et placé l’argent à la banque – et susciter admiration et envie ; soit être sans abri – parce que nous avions perdu notre maison et nous étions retrouvés sur la paille – et devenir […]
Picador Books « We gain our fragile stationFrom our labour. But the wage Of a lifetime’s educationIs the blankness of the page« Comment rester soi-même sans se figer ? Comment se souvenir de son soi profond quand tout vise à nous faire nous conformer ? Kae Tempest met son énergie et la vigueur de sa voix […]
0
Traduit de l’anglais par Roger Kann et Bertrand Fillaudeau.Editions Corti « D’ailleurs il y aurait beaucoup à dire sur les fables qui circulaient à l’époque dans ces contrées lointaines. On croyait dur comme fer aux manifestations des esprits bons ou mauvais, constamment révélés au cours de la vie humaine ; un grand nombre passaient pour des […]
0
Penguin Figtree « Her mother’s covered body lies on the table and the room is chilly and smells of rosemary. » Julius et Jeanie ont plus de cinquante ans et vivent toujours chez leur mère, presque en autarcie et avec très peu de moyens, dans un petit cottage à l’écart d’un village anglais. Leur quotidien consiste en […]
0
Traduit de l’anglais par Eric Chedaille.@editionsrivages L’Angleterre est devenu un régime totalitaire malmené par les désastres écologiques et les pénuries en tout genre (électricité, nourriture, accès aux soins…) et la population vit parquée en ville, surveillée à chaque instant. Une jeune femme décide de partir, avec comme objectif de rejoindre la ferme de Carhullan – […]
1
Assemblage, Natasha Brown.Traduit de l’anglais par Jakuta Alikavazovic.Editions Grasset « Sois la meilleure. Travaille plus, travaille mieux. Dépasse toutes les attentes. Mais aussi, sois invisible, imperceptible. Ne mets personne mal à l’aise. Ne gêne personne. N’existe qu’au négatif, dans l’espace alentour. Ne t’insère pas dans le courant de l’Histoire. Ne te fais pas remarquer. Deviens de […]
0
Traduit de l’anglais par Eric Chédaille.Editions Bourgois Burncoat, un gigantesque hangar transformé en atelier, abrite la vie intense d’Edith – une artiste aux œuvres novatrices et polémiques.Ses premières années en liberté sur la lande anglaise, son adolescence aux côtés d’une mère solide mais transformée après un AVC dévastateur, l’apprentissage artistique et le choc d’une relation […]
1
Traduit de l’anglais par Françoise du Sorbier.Editions Fayard « La vie vous éduque. Et vous dépouille. » Fin du XIXème, Alvina grandit dans une ville de province anglaise étriquée entre un père fantasque, une mère neurasthénique, une gouvernante exigeante mais affectueuse et une intendante collet monté. Elle fait tout comme on attend d’une jeune fille de la […]
0
Traduit de l’anglais par Christophe Mercier.@joellelosfeld Un jeune homme rentre pour les vacances de Noël chez sa mère et sa sœur. Après la mort récente du père, ils sont désargentés et pris dans les enjeux d’une respectabilité qui s’effrite. Mère et fille accueillent avec une froideur inexpliquée l’étudiant qui, lui-même, tient à cacher qu’il s’est […]
0
Faber Books Angleterre, 1947. Dans une petite pension de famille au bord de la côte, des vacanciers tentent d’oublier la pénurie d’après-guerre et leurs soucis le temps de leur séjour. Entre la famille qui tient le lieu, les employés, un chanoine apoplectique et sa fille éprouvée, une écrivaine sulfureuse et son chauffeur, une femme égoïste […]
0
0