Editions du Rouergue « Créer du bruit pour briser le silence ne lui était d’aucune aide. Le plus souvent, la musique lui donnait le même sentiment de vulnérabilité que la lumière de la lampe : elle l’empêchait d’écouter le silence ; elle l’aurait empêché, par exemple, d’entendre le moteur d’une voiture à l’approche, où tout autre […]
Traduit de l’anglais par Sarah Tardy.Editions 10/18 « Lucrèce observe le portrait ; elle le regarde fixement ; elle ne peut en détacher ses yeux. Il est à la fois un étalage brûlant et quelque chose de profondément intime. Il affiche son corps, son visage, ses mains, la masse de ses cheveux autrefois longs qui ondulent […]
0
Traduit de l’anglais par Céline Leroy.Actes Sud « C’est comme ça que ça devrait être. Le passage des saisons et une acceptation naturelle de la vie qui se retire, de la mort des choses. Il y avait une espèce de soulagement là-dedans, ainsi qu’une beauté pénétrante.« Après avoir perdu son meilleur ami dans une excursion éprouvante […]
1
Berkeley Publication « – Bref, ma mère disait que lorsqu’on perd son bonheur, il faut le chercher de la même manière qu’on chercherait n’importe quel objet perdu.« Poppy et Alex sont très différents mais leur amitié est solide.Poppy est une pile électrique, enjouée et sociable travaillant pour un magazine de voyages chics.Alex est un grand calme, […]
0
Traduit du norvégien par Jean-Baptiste Coursaud.Editions Zulma « L’inégalité de la nature repose sur l’incapacité de l’homme à accoucher, à donner naissance à des enfants. Ne pas avoir ce privilège signifie à son tour que l’homme a une fonction purement subordonnée dans la création de la vie fumaine. L’aventure d’un soir que nous avons connue vous […]
0
Editions Zulma « Je compris finalement qu’habiter poétiquement la vie, c’était d’abord séjourner dans sa tragédie, son absurdité, sa nuit profonde et ses abîmes.« Deux frères jumeaux nés au Sénégal poursuivent une quête spirituelle : l’un reste au pays pour prendre la suite du maître des initiations et faire l’intermédiaire entre les esprits et les habitants, […]
0
Peut-on devenir mère en dehors du modèle du couple hétérosexuel dans une culture patriarcale ?
Une question politique qui en soulève des milliers d’autres, toutes plus puissantes les unes que les autres.
0
Traduit de l’anglais par Leslie De Bont.Editions Cambourakis « – Mais le mariage est la vocation des femmes, dis-je, citant un adage que j’avais énormément entendu au XIXème siècle.– C’est la vocation de certaines femmes, répondit Lettice assez sèchement. Mais faire montre d’une aptitude pour le mariage, comme le talent artistique, n’est pas donné à tout […]
0
Traduit du portugais par Hélène Melo.Editions Rivages « Je constate que le temps a passé depuis les premières fois, quand ces épopées en amont du fleuve me fascinaient et me transformaient. Maintenant, à quoi bon tant d’efforts? Ça n’a plus vraiment de sens et je n’ai plus l’âge de mettre à l’épreuve mes capacités à me […]
0
Harper Collins France « En restant dans le passé, on tombe en arrière, et rien ne nous retient. Si on se projette, on tombe en avant, dans ce trou incertain que représente l’avenir. Il faut être dans le présent, de façon absolue, profonde, totale, pour, à défaut de continuer de vivre, au moins ne pas mourir.« […]
0
0