Traduit de l’arabe par Xavier Luffin.Editions Zulma. « Personne ne sait exactement pourquoi le gouvernement avait choisi ces gens-là, parmi tous les peuples d’Afrique, pour mener à sa place la guerre au Darfour. »
Editions Harper Collins France. « Elle ne parvenait pas à éviter de craindre qu’il n’existe un ordonnancement supérieur, un récit déjà écrit, qui obéirait à des lois stupides, qui ferait en sorte que le passé se répète fatalement. Elle savait le caractère infondé de sa superstition. Ils n’étaient pas elle. Les drames n’obéissaient à aucun régent. […]
0
Traduit de l’anglais par Françoise et Guy Casaril.Editions Points. « Jeff Winston était en train de téléphoner à sa femme quand il mourut.– Il nous faut…venait-elle de dire.Il ne l’entendit jamais expliquer ce qu’il leur fallait, parce que quelque chose de lourd parut s’abattre sur sa poitrine et chassa tout l’air de ses poumons. Le combiné […]
0
Editions Dargaud Caroline est une mère célibataire quadragénaire qui mène une vie sans grands rebondissements. Lorsqu’elle se fait soudainement licencier, elle décide de prendre les choses en main.Plus d’emploi ? Qu’à cela ne tienne, elle va enfin commencer le métier de ses rêves : enquêtrice!(Un travail où être invisible comme une femme en péri ménopause […]
0
Traduit de l’anglais par Benjamin Kuntzer.Editions J’ai Lu. « Il y a quelque temps, tu m’as dit que je ne savais pas à qui j’avais affaire. J’aimerais t’entendre me le dire. Qui es-tu ?Je levai les yeux et soutins son regard.– Paige Mahoney, répondis-je doucement. Mais on m’appelle aussi la Rêveuse pâle. Je suis la malonette […]
0
Traduit de l’espagnol par Lise Delperron.Editions Bourgois. « On n’est jamais plus désarmé que quand on n’a pas de langage. Qui aurait pu dire, en cet été 1990, la tête haute, avec la conviction d’être dans le vrai, dans le juste, et la faute ce n’était pas elle, ni ses fringues, ni l’endroit ? Qui, dans […]
0
Dans les années 60, Maya Angelou « retourne » en Afrique en compagnie de son fils adulte. Comme pour beaucoup d’afro-américains éduqués et militants, cette visite du Ghana et de pays limitrophes a une dimension mémorielle et politique
0
Traduit de l’anglais par Jean-Pierre Carasso.Editions Points « Tout vestige d’une existence antérieure lui est une insulte. Parce qu’elle craint le passé elle se méfie de l’avenir – lui aussi se transformera en passé. Du coup elle n’a rien. Elle reste à regarder le présent se dérouler en passé plus vite qu’elle ne peut le supporter.« […]
0
Windmill Books « Great swaths of her life were white space to her husband. What she did not tell him balanced neatly with what she did. Still, there are untruths made of words and untruths made of silences, and Mathilde had only ever lied to Lotto in what she never said. » Lotto le beau gosse séducteur […]
0
0