Traduit du russe par Anne Coldefy-Faucard.@editions1018 « Le bruit court dans le village que c’est… la guerre ! Maman est perdue : comment faire ? Moi, je me dis : vivement que cette journée soit passée ! Personne ne m’a expliqué que la guerre, ce n’est pas un jour ou deux, que ça pourrait durer très […]
Traduit de l’anglais par Maurice Bernad Endrèbe.Livre de poche « Quelqu’un revenant comme moi du passé devait le faire incognito, pour éviter d’inutiles complications.« Un guide touristique donne de l’argent à une vieille femme sur les marches d’une église. Déstabilisé, il pense reconnaitre en elle la nourrice de son enfance mais sans certitude. Lorsqu’il apprend que […]
0
Un #lundipoésie longtemps attendu avec Les nouveaux anciens de Kae Tempest. Cela fait longtemps que j’ai envie de découvrir sa voix. J’ai passé des mois à me demander si je l’écoutais ou si je la lisais, et si je la lisais en anglais ou en français… du coup je restais en lisière bien inutilement. Samedi, j’ai vu […]
0
Pour #lesdouxmotsdudimanche un terme qui décrit assez bien mon état actuel : hébétude. L’hébétude est un état caractérisé par un engourdissement ou un effondrement des facultés intellectuelles puis, par extension, l’attitude d’une personne qui se trouve dans cet état.Cela peut parfois être pathologique et il peut s’agir dans ce cas d’un état d’abrutissement intellectuel total, par exemple […]
0
Cette semaine la proposition de @devenez_qui_vous_etes était de songer à la nuit : à ses bruits, ses odeurs, ses activités, ses fréquentations. J’ai pensé à la nuit par la fenêtre de ma salle de bain, le jardin qui frissonne, le petit bruit des hérissons dans les herbes… Et puis, sans crier gare, des bribes de chansons me […]
0
Traduit du japonais par Pascale Doderisse.Editions iXe « Coupée de mon passé comme de mon futur, je me sentais unidimensionnelle ─ une simple feuille de papier.« Trois textes de fiction fondés sur des expériences personnelles de l’auteure : la solitude d’une femme résignée à la petitesse des hommes, un accouchement solitaire dans un hospice, la férocité […]
0
Traduit de l’anglais par Pauline Soulat.Publié chez Capricci « A quoi pensait-il ? Car je sentais qu’il avait envie de me parler, et je voulais lui parler. Mais aucun de nous n’y parvenait. Ce n’était pas de sa faute, ni de la mienne. Nous ne trouvions pas d’issue à notre trouble commun car on nous avait […]
1
Traduit de l’anglais par Jean-René Major.Publié aux Editions Gallimard. « Tout ce que je sais de la musique, c’est que bien peu de gens l’écoutent réellement. Et même là, lorsque, rarement, quelque chose s’ouvre en nous par où la musique peut pénétrer, ce que nous entendons surtout, ou ce que nous entendons confirmer, ce sont de […]
0
Traduit de l’anglais par Jean Bailhache. Publié au Livre de Poche « – « Et que ma famille boive avec la vôtre et nos fils entre eux, Seigneur », répondit l’ethnologue, qui, pour avoir vécu sur neuf planètes différentes, avait puisé une leçon dans tout cet exotisme : l’importance des bonnes manières. » Un ethnologue en mission […]
1
Pour #lesdouxmotsdudimanche un mot qui fait frétiller d’excitation certaines personnes : scandale. Au départ, le scandale c’est ce qui semble incompréhensible et qui, du coup, pose problème à la conscience, déroute la raison ou perturbe la foi. Le scandale est un trouble que l’on rejette car il fait douter des croyances religieuses… premier pas vers le péché.Par […]
0
Cette semaine @devenez_qui_vous_etes proposait de faire des listes de ce qu’on aimerait ou pas mais pas toujours 😉 Entre linge plié, odeur de la glycine et temps pour soi je me suis rendue compte que je n’aimais ni les jamais ni les toujours.
0
Publié en Folio « Où commence la confession, où l’accusation ? celui qui parle dans ce lieu fait-il son procès, ou celui de son temps ? Est-il un cas particulier, ou l’homme du jour ? Une seule vérité en tout cas, dans ce jeu de glaces étudié : la douleur, et ce qu’elle promet.« Dans un […]
0
Publié aux Editions Payot « S’ils sont pauvres, c’est parce qu’ils ont un défaut ou parce qu’ils ont fait des erreurs, alors notre propre situation, si elle est plus favorable, est justifiée – et si nous sommes nous-mêmes pauvres, nous pouvons penser qu’au moins, nous ne sommes pas comme ça et que demain, nous nous en […]
0
Publié chez le Livre de Poche « La chose terrible en elle, la chose mystérieuse, abominable, peut à tout moment se réveiller. Mais c’est peut-être aussi cette présence de l’ombre qui fait d’elle un être magique. » Après la guerre, une petite fille vit seule à Paris avec sa mère. Une mère aimante et fantasque, marquée personnellement […]
0
Publié à l’Ecole des loisirs « Cette manie de masquer la réalité derrière les légumes ! Ma douce, le conte du petit pois sous le matelas, c’est une soupe qu’on fait avaler aux fillettes innocentes.« Le riche héritier des Handerson cherche à se marier. Pour choisir parmi les prétendantes il leur demande de passer une nuit […]
0
Un #lundipoésie « Juste après la pluie » avec les mots de Thomas Vinau publié chez @almaediteur. J’ai saisi l’occasion et emprunté ce recueil à la bibli. Ce n’est pas une grande rencontre mais j’y ai trouvé des petits plaisirs cachés dans les pages… Art Brut« C’est quoi les fraises des bois ?Des bonbons sauvages « L’homme mesure« L’homme mesureÇa le rassureC’est […]
0
Allez, un peu tard mais quand même pour #lesdouxmotsdudimanche, le mot parfait : paresse. La paresse c’est la propension à ne rien faire, une sorte de répugnance au travail, à l’effort qu’il soit physique ou intellectuel. C’est le manque d’énergie face à une activité et une faiblesse de caractère qui porte à l’inaction. Cette paresse-là est […]
0
Cette semaine la proposition de @devenez_qui_vous_etes était de jouer avec certaines heures particulières dans nos vies … j’ai aussitôt pensé aux premières heures de la journée. « L’heure d’avantLa fraîcheurLe vert des arbresLe silenceQuelques chants d’oiseauxMes livresMon téléphoneLes pieds nus, pas ou peu d’habitsLa pensée qui se déplie et s’amuseUne grande respiration…L’horloge l’a dit : il est maintenant […]
0
Traduit de l’allemand par Marie Hermann.@ruedelechiquier « Je suis capable de désassembler conceptuellement le splendide vieux pin dont les branches fouettent la fenêtre du haut par grand vent jusqu’à sa structure moléculaire et le nommer « correctement ». Mais je n’ai aucun moyen de décrire la langue dans laquelle il me parle quand il frappe contre […]
0
C’est le retour du #jeudiphotographie après quelques semaines de pause. Je suis ravie de vous présenter un bouquin tout simple et très futé conçu pour encourager les enfants à développer leur vision de photographe. Ta mission : devenir super photographe ! 20 missions pour réussir tes photos comme un pro par Henry Carroll paru @pyramyd_editions est un manuel sans […]
0
Traduit du danois par Inès Jorgensen.@jailu_editions « En réalité, ce que je voulais dire, c’est que je ne savais absolument pas comment parler à une autre personne en dehors des quatre murs de mon cabinet. Il y avait à présent si longtemps que je n’avais pas mené une conversation normale avec quelqu’un que cela faisait mal […]
0
@editionszoe « Je lis. C’est comme une maladie. Je lis tout ce qui me tombe sous la main, sous les yeux : journaux, livres d’école, affiches, bouts de papier trouvés dans la rue, recettes de cuisine, livres d’enfant. Tout ce qui est imprimé.« En quelques vignettes l’auteure brosse son portrait de lectrice et d’écrivaine. Passion vorace […]
0
Un #lundipoésie un peu rugueux et pas toujours aimable avec les poèmes de Dan Fante, poète américain à la vie cabossée. Le recueil « Bons baisers de la grosse barmaid, poèmes d’extase et d’alcool » est traduit par Patrice Carrer et paru @editionspoints. Il mêle avec vigueur phrase coups de poings bien vulgaires et lyrisme improbable… un alliage vivifiant !Entre […]
0
Pour #lesdouxmotsdudimanche un terme voyageur : pérégrination. Le mot décrivait un long voyage fait dans un pays généralement lointain puis, utilisé dans sa version plurielle, un voyage à plusieurs étapes suivant un itinéraire souvent compliqué.Il peut également être utilisé pour parler de la migration de certains animaux. Le mot vient du latin perigrinatio qui désignait un séjour […]
0
La proposition de @devenez_qui_vous_etes de s’appuyer sur cette image pour inventer la vie et les pensées de cette femme et de cet homme à suscité chez moi des réactions ambiguës.J’avais très envie d’écrire à partir d’une photo mais celle-ci m’exaspérait instantanément. Je n’y voyais que niaiserie et injonction à rechercher un bonheur dans un cadre étroit et […]
0
Traduit de l’anglais par Daniel Grenier.Mémoires d’encrier « On s’approche de la sortie du fond. Les rayons du soleil nous réchauffent à travers les fenêtres. C’est à ce moment-là que je le sens. C’est à ce moment-là que je sens le vertige de la liberté qui fait battre mon coeur et qui martèle jusque dans ma […]
0
Traduit de l’anglais par Nathalie Perronny@romanscasterman « C’est pourquoi nous sommes bannies l’année de nos seize ans : notre magie doit se dissiper dans la nature afin que nous puissions réintégrer la communauté.« L’année de leurs seize ans les jeunes filles du village sont escortées jusqu’au cœur de la forêt. Leur société est convaincue qu’un an […]
0
Editions Libertalia « Le refus de parvenir n’implique ni de manquer d’ambition ni de bouder la réussite. Juste de réaliser à quel point ces deux notions gagneraient à davantage de singularité : elles sont aujourd’hui normées par des codes sociaux qui n’ont que peu en commun avec les aspirations individuelles, ni d’ailleurs avec l’intérêt collectif. » Dans […]
2
Un #lundipoésie qui respire avec une photo de ciel bleu et les mots toujours justes d’Andrée Chedid. Bricolage (dans le recueil Rythmes) « Tu naquis d’un bricolageDu génial universPar d’étranges combinaisonsPar surprise et par liaisonsTu devins Toi plutôt que mouchePlutôt que zèbre souris lion Surgi du magma des possiblesEt de la souche de toute vieTu devins Toiunique au […]
0
Enfin un dimanche sous le soleil !Et pour #lesdouxmotsdudimanche, un mot qui m’accompagne depuis longtemps : doute. Le doute, c’est l’état d’un esprit qui s’interroge : soit par incertitude concernant l’existence ou la réalisation d’un fait, soit par hésitation sur la conduite à tenir, soit par suspension du jugement entre deux propositions contradictoires. Le mot est […]
0
Je continue à jouer avec les propositions hebdomadaires de @devenez_qui_vous_etes, cette semaine autour des musiques qui nous accompagnent. « Toutes les chansons que j’aime sont en anglais. En chacune d’elles je me retrouve, en chacune d’elles je me perds un peu. L’anglais me donne cet interstice précieux, cet entre-deux où je suis pleinement moi et déjà une […]
0
Traduit de l’anglais par Céline Leroy.@actessud « Ils ne voyaient pas le brasier, aucun panache ne couvrait les étoiles, aucune lueur comme dans les villes ne couronnait les arbres, mais ça empestait la forêt brûlée et le sol calciné, et toute la nuit ils entendirent les battements d’ailes et les pépiements des oiseaux qui passaient au-dessus […]
1
Traduit de l’anglais par Jacqueline Odin.@swediteur « Elle disait que la parole menait à la connaissance de soi. La conversation visait à dévoiler ce que, dans une certaine mesure, on savait déjà.« 8 nouvelles irlandaises (dont une américaine) comme autant de portraits d’individus singuliers, se construisant une vie en dehors des conventions et attentes de leur […]
0
Editions Actes Sud « Sa voix avait résonné, limoneuse et brune, et dans son visage impassible, la pupille flambait, prise entre une paupière paresseuse et un cerne lourd; on aurait dit l’éclat d’une bougie à travers une meurtrière. » Deux nouvelles bien noires et bien serrées.Dans la première, Rose a la cinquantaine et ras le bol des […]
1
Un #lundipoésie tourbillonnant, bégayant, hésitant et qui va de l’avant avec les textes d’Antoine Mouton dans son livre Chômage Monstre.Editions La Contre Allée Que fait le langage quand notre corps travaille pour quelqu’un d’autre? S’efface-t-il ou bouillonne-t-il impatiemment ? Et quand on marche ? La pensée et les mots s’arriment-ils à nos pas?Un flot de poésie qui […]
0
Aujourd’hui, pour #lesdouxmotsdudimanche j’ai une guest star de choc : @c_est_ma_kam qui me fait le plaisir d’illustrer à sa façon sans pareille le mot que j’ai choisi ! Je suis joie!Comme terrain de jeu commun, un mot qui me fait rire alors que c’est pas son but 🙁 : tarabuster. Tarabuster quelqu’un c’est l’importuner, l’enquiquiner en l’interrompant, lui disant […]
0
Suite à la proposition de @devenez_qui_vous_etes de recenser ce qui nous a manqué durant le confinement puis ce qui nous manquera une fois la vie dite « normale » revenue. Ensuite, on pouvait écrire et représenter visuellement ce que cela nous inspirait. J’ai du mal avec le manque alors j’ai détourné la consigne 😅 J’ai songé à ce que […]
0
Editions Folio « Elle relayait encore aujourd’hui une cinquantaine de messages par jour pour des phares isolés à demi opaques, des vieilles balbutiant leurs demandes au flambeau, des orphelins que personne ne livrait et qui se nourrissaient d’oiseaux, des psychopathes dont elle avait mis un an à décrypter le charabia bariolé et qui n’avaient qu’elle pour […]
0
@agulloeditions « Il a hâte de se coucher. Il se dit que demain sera un autre jour, mais il sait aussi qu’il se dit ça tous les jours et que, depuis quelques temps déjà, ce sont toujours les mêmes.« Dans le Médoc rural, solitude, ennui, amitié, fierté, violence, rêve et désespoir se côtoient.Dans une collection de […]
0
Descend Moïse, William Faulkner.Traduit de l’anglais par René-Noël Raimbault.@limaginaire_gallimard « Il resta un instant immobile, enfant étranger et perdu dans la verte et envahissante obscurité de la brousse sans limite. Alors il lui sacrifia tout. Ce furent la montre et la boussole. Il était encore impur. Il détacha de sa salopette la chaîne de l’une et […]
0
Un #lundipoésie italien et féminin avec le tout nouveau recueil rassemblant les premiers écrits de Goliarda Sapienza : Ancestrale. Des poèmes des années 50 , publié en édition bilingue par @le.tripode et traduit par Nathalie Castagné. Depuis un mois que ce livre est sorti je lui tourne autour, un peu effarouchée par son prix. Et puis, mon anniversaire et […]
0
Une publication un peu tardive pour #lesdouxmotsdudimanche avec un mot de circonstance : bricoler.Accrochez-vous car ce mot vient de loin ! Le verbe a été construit à partir du nom, « bricole » donc.La bricole vient de l’italien « bricolla » au XIIIème siècle qui voulait dire catapulte, un outil qui casse, qui rompt les murailles. Par extension, la bricole a […]
0
Suite à la proposition de @devenez_qui_vous_etes de se remémorer les lieux où on a dormi puis d’en choisir un plaisant ou déplaisant pour l’illustrer et l’écrire, j’ajoute ici ma contribution de la semaine. « La chambre de Castelnau. Mon grand-père et son frère y ont dormi. J’y dors tous les étés, enfant, avec ma sœur. Les lits sont […]
0
Traduit de l’allemand par Juliette Aubert.@actessud « Alors pourquoi suis-je si inquiet ? Pourquoi mes mains tremblent-elles au point que mon écriture se transforme en pattes de mouche, pourquoi ce coeur qui bat la chamade et pourquoi ai-je toujours aussi froid ? » Un scénariste loue une maison de vacances dans les montagnes allemandes avec sa femme […]
0
Je vous ai déjà parlé de ma passion pour les autoportraits de peintres et de photographes non ?Territoire de recherche et d’expression, sujet à la fois pratique car toujours sous la main mais aussi malléable car on peut (presque) tout lui demander l’autoportrait me fascine. La mode puis les conventions du selfie m’ont épuisée même […]
0
Version bilingue, traduction de l’innu par José Mailhot.@memoiredencrier « Je sais bien qu’aujourd’hui il est très difficile de me montrer ma vie d’Indienne parce que ma culture n’existe plus. Quand je réfléchis à cela, il n’y a que dans ma tête que je conserve la manière dont moi je vivais. » An Antane Kapesh, auteure innue, écrit […]
0
Traduit de l’anglais par Madeleine Nasalik.@editionsdelolivier « On s’accroche et on s’accroche encore – il connaissait cela par cœur. On s’accroche et les choses tournent bien, ou mal, mais on ne lâche rien, on tente encore le coup parce qu’on n’a pas le choix. Mitch ne sortit pas tout de suite du Ranger, il resta assis […]
0
Un #lundipoésie sous la pluie c’est un retour aux sources qui s’impose avec un poème de Leonard Cohen. Je crois qu’à chaque situation un de ses poèmes me sert de boussole comme seuls peuvent le faire les textes aux sens multiples qu’on apprend, avec le temps, à déchiffrer et à charger de ses propres symboles.Je pourrais piocher […]
0
Pour #lesdouxmotsdudimanche, un mot composé, désuet et charmant, qui ne laisse pas indifférent : suivez-moi-jeune-homme. Un suivez-moi-jeune-homme c’est un ruban composé d’un nœud et de deux bandes flottant au vent que les femmes mettaient sur leurs chapeaux au XIXème. Un mouvement de ruban guilleret et potentiellement fripon pour mettre les messieurs dans tous leurs états on […]
0
Le plaisir de #bookstagram, en plus des découvertes à foison de livres et d’individus passionnants, c’est pour moi la découverte de créativités qui nourrissent la mienne. Il y aurait plein de comptes à mentionner bien sûr mais aujourd’hui celle qui me donne envie d’essayer des trucs sans façon dans un carnet c’est @lucioleetfeufollet 🥰Grâce à elle, j’écris où […]
0
1